Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erover eens dat er zeker specifieke controles moeten komen " (Nederlands → Frans) :

Zowel de administratie van Financiën als die van Justitie zijn het erover eens dat er zeker specifieke controles moeten komen indien dit ooit het geval wordt.

Tant l'administration des Finances que celles de la Justice sont d'avis que des contrôles spécifiques s'imposent si tel devait un jour être le cas.


Zowat alle sprekers die de commissie heeft gehoord waren het erover eens dat er dergelijke normen moeten komen en dat de controle hierop een essentieel criterium moet zijn voor de erkenning van de centra.

Les intervenants que la commission a entendus se sont quasiment tous accordés à dire qu'il faudra définir de telles normes et que le contrôle du respect de celles-ci doit être un critère essentiel pour ce qui est de l'agrément des centres.


Zowat alle sprekers die de commissie heeft gehoord waren het erover eens dat er dergelijke normen moeten komen en dat de controle hierop een essentieel criterium moet zijn voor de erkenning van de centra.

Les intervenants que la commission a entendus se sont quasiment tous accordés à dire qu'il faudra définir de telles normes et que le contrôle du respect de celles-ci doit être un critère essentiel pour ce qui est de l'agrément des centres.


Hij stelt daarop dat « men de toestand [zou] moeten corrigeren en in de toekomst komen tot een aangepaste specifieke controle van de nummering van de bestaande wettelijke bepalingen, wil men de coherentie behouden en een dergelijke bron van verwarring vermijden ».

Il affirme à ce sujet qu'« il conviendrait de rectifier la situation et d'envisager à l'avenir un contrôle spécifique approprié de la numérotation des dispositions législatives existantes, afin d'en conserver la cohérence et d'éviter la réitération d'une telle source de confusion ».


13. is van mening dat de sociale economie en activiteiten die bijdragen tot specifieke sociale, economische en milieudoelstellingen, gezien hun wijze van functioneren en de aard van hun doelstellingen, in aanmerking moeten komen voor een zekere mate van flexibiliteit of voor specifieke regels op het gebied van staatssteun, aange ...[+++]

13. estime que l'économie sociale et les activités participant à la réalisation de certains objectifs sociaux, économiques et environnementaux devraient bénéficier d'une certain souplesse ou de leurs propres règles spécifiques en matière d'aides d'État, compte tenu de leur fonctionnement et de leurs objectifs particuliers et du fait que le financement des organisations à but non lucratif et des SSIG n'entraîne pas de distorsions du ...[+++]


1. apprecieert de holistische benadering van het groenboek die tot nieuwe impulsen op nationaal en EU-niveau moet leiden om tot bestendige, langdurig adequate, houdbare en zekere pensioenstelsels te komen, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel; wijst erop dat de historische achtergronden, de economische en demografische situatie en de specifieke kenmerken van de ar ...[+++]

1. se félicite de l'approche holistique du Livre vert, qui doit donner de nouvelles impulsions, au niveau national comme au niveau de l'UE, dans le but d'instaurer des systèmes de retraite solides, adéquats sur le long terme, durables et sûrs, dans le respect du principe de subsidiarité; rappelle que les traditions, la situation économique et démographique ou encore les spécificités du marché du travail diffèrent d'un État membre à un autre et qu'il convient de respecter les principes de subs ...[+++]


Ik denk dan ook dat de afzonderlijke lidstaten, en zeker ook Ierland, zich moeten richten op deze specifieke groep mensen zodat wanneer er betere tijden komen (en we hopen dat dit gauw zal gebeuren), zij opgeleid zijn voor ander werk.

Je pense donc que les différents États membres, et sans aucun doute l’Irlande, doivent cibler ces groupes en particulier, afin que lorsque la crise sera passée (et nous espérons que c’est pour bientôt) ils soient formés à d’autres emplois.


Over de mogelijkheid om gegevens in te winnen bij particuliere instanties moet goed worden nagedacht, omdat dergelijke gegevens wellicht niet afkomstig zijn uit zekere en betrouwbare bronnen. Daarom moeten ze van geval tot geval worden bezien, en moeten er extra waarborgen komen ...[+++]

La possibilité de recevoir des informations d'organismes privés exige une profonde réflexion, car ces données peuvent ne pas avoir été obtenues dans un contexte sûr et fiable. Il est donc nécessaire de procéder à un examen au cas par cas et d'introduire des garanties supplémentaires, y compris le contrôle judiciaire.


Moeten er geen specifieke richtlijnen komen voor kinderkleding en zeker kindernachtkleding ?

Ne faudrait-il pas édicter des directives spécifiques pour les vêtements pour enfants et certainement pour les vêtements de nuit pour enfants ?


H. overwegende dat de specifieke kenmerken van de organisatie- en begrotingsstructuur van de verschillende instellingen en raadgevende organen van de Unie een zekere mate van flexibiliteit rechtvaardigen bij de vaststelling van de nieuwe bepalingen op het gebied van controle- en auditprocedures en dat dit tot uiting moet komen ...[+++]hun respectieve interne regels, terwijl er tegelijkertijd voor moet worden gezorgd dat de kernbeginselen van deugdelijk financieel beheer en toezicht in alle instellingen worden toegepast,

H. considérant que les spécificités dans la structure organisationnelle et budgétaire des différentes institutions et organes consultatifs de l'Union justifient un degré de flexibilité dans la fixation des nouvelles dispositions en matière de contrôle et d'audit, qui doit se refléter dans leurs règles internes respectives, non sans veiller à ce que les principes fondamentaux de bonne gestion et de contrôle financier soient ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erover eens dat er zeker specifieke controles moeten komen' ->

Date index: 2024-09-23
w