Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erop volgende debatten moeten " (Nederlands → Frans) :

De sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen kregen volgende instructies: - uitstel van betaling verlenen voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016); - de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een ve ...[+++]

Les caisses d'assurances sociales pour indépendants ont reçu les instructions suivantes: - accorder un délai supplémentaire pour le paiement de la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016); - attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'ils ont la possibilité, sous certaines conditions, de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu de la troisième année qui précède); - communiquer aux intéressés qu'ils peuvent toujours introduire une demande de dispense auprès de la Commission des dispenses de cotisations (cette demande sera jointe aux dossiers sim ...[+++]


3. Vindt u het nodig om verdere initiatieven te nemen tegen volgende zomer om mensen erop attent te maken op het feit dat zij hun verzekeringen moeten nakijken, zodat zij niet onder- of oververzekerd zijn?

3. Estimez-vous qu'il est nécessaire de prendre des initiatives supplémentaires d'ici l'été en vue d'attirer l'attention des citoyens sur la nécessité d'examiner scrupuleusement leurs assurances pour éviter une couverture d'assurance insuffisante ou faisant double emploi?


De aanbevelingen is the volgende: "DVIS zou erop moeten toezien dat de spoorwegondernemingen en de infrastructuurbeheerder binnen het kader van wat mogelijk is, zodanig rekening houden met het principe van menselijk falen, dat een eenvoudig falen niet onmiddellijk leidt tot een ramp en dat door structurele en operationele maatregelen de geïdentificeerde risico's beperkt worden".

Les recommandations sont les suivantes: "Le SSICF devrait veiller à ce que les entreprises ferroviaires et le gestionnaire d'infrastructure prennent en compte, dans la mesure du possible, le principe d'erreurs humaines, du fait qu'une simple erreur ne conduit pas immédiatement à une catastrophe et que les risques identifiés par des mesures structurelles et opérationnelles être restreint".


29. wijst erop dat de PKO-partners de volgende punten moeten aanpakken: de invoering van passende interne controlemechanismen, de verbetering van hun financiële kostentoewijzingssystemen en deze transparanter maken, de verbetering van zwakke punten in hun boekhoudsystemen en van de verbintenis van hun management inzake kwaliteitsnormen, de invoering van een risicobeheersingsproces voor de hele organisatie en bewustmaking voor de gevaren van fraude en corruptie;

29. souligne que les partenaires au contrat-cadre de partenariat doivent prendre les mesures suivantes: mettre en place des mécanismes de contrôle interne adéquats, améliorer leurs systèmes d'imputation des coûts financiers et en renforcer la transparence, remédier aux insuffisances relevées au niveau de leurs systèmes comptables et améliorer l'engagement de leur direction vis-à-vis des normes de qualité, mettre en place une procédure de gestion des risques pour l'ensemble de l'organisation et informer sur les dangers de la fraude et de la corruption;


29. wijst erop dat de PKO-partners de volgende punten moeten aanpakken: de invoering van passende interne controlemechanismen, de verbetering van hun financiële kostentoewijzingssystemen en deze transparanter maken, de verbetering van zwakke punten in hun boekhoudsystemen en van de verbintenis van hun management inzake kwaliteitsnormen, de invoering van een risicobeheersingsproces voor de hele organisatie en bewustmaking voor de gevaren van fraude en corruptie;

29. souligne que les partenaires au contrat-cadre de partenariat doivent prendre les mesures suivantes: mettre en place des mécanismes de contrôle interne adéquats, améliorer leurs systèmes d'imputation des coûts financiers et en renforcer la transparence, remédier aux insuffisances relevées au niveau de leurs systèmes comptables et améliorer l'engagement de leur direction vis-à-vis des normes de qualité, mettre en place une procédure de gestion des risques pour l'ensemble de l'organisation et informer sur les dangers de la fraude et de la corruption;


6. wijst erop dat een modern cohesiebeleid de resterende behoeften aan structurele hervormingen en de nieuwe uitdagingen waarmee alle EU-regio’s te maken hebben aan moet pakken; is van mening dat daarom de volgende prioriteiten moeten worden gesteld:

6. fait observer qu'une politique de cohésion moderne doit se charger des besoins restants en matière de réformes structurelles ainsi que des nouveaux défis auxquels sont confrontées toutes les régions de l'Union; considère qu'il est par conséquent nécessaire de définir les priorités suivantes:


Deze mededeling en de erop volgende debatten moeten leiden tot ideeën over de vraag, hoe streefcijfers kunnen worden vastgesteld die vanuit milieukundig en economisch oogpunt effectiever zijn.

La présente communication et les débats qui lui feront suite devraient faire surgir des idées quant à la manière de fixer des objectifs plus efficaces du point de vue environnemental et économique.


21. wijst erop dat het Agentschap vastleggingen heeft gedaan ten laste van vrijwel de totale begrotingsmiddelen voor het begrotingsjaar 2005; stelt echter vast dat het bedrag van de overgedragen vastleggingen voor de beleidsactiviteiten (titel III) hoog is, want meer dan 30 % beloopt; verzoekt het Agentschap te zorgen voor een vermindering van het bedrag van de overdrachten die naast de begrotingsmiddelen van het volgende begrotingsjaar moeten worden beheerd, omdat anders vertragingen bij de uitvoering ontstaan of worden vergroot;

21. note que l'Agence a engagé la quasi-totalité des crédits dans son budget pour l'exercice 2005; relève toutefois que le taux de report (plus de 30 %) concernant les engagements pour ces activités opérationnelles (Titre III) est élevé; invite l'Agence à veiller à une réduction des reports dont le volume entrave la gestion des crédits de l'exercice suivant, ce qui crée ensuite des retards dans l'exécution ou même accroît ceux-ci;


5. wijst erop dat zich bij de voltooiing van het K2-gebouw aanvankelijk een reeks financiële en managementsproblemen hebben voorgedaan die in het kader van de volgende uitbreiding moeten worden vermeden;

5. rappelle que plusieurs problèmes financiers et de gestion s'étaient initialement posés en ce qui concerne l'achèvement de l'extension K2, problèmes qu'il faut éviter dans le contexte de la prochaine extension;


Uit debatten is gebleken dat het mondiale karakter van wetenschap en het vrije verkeer van wetenschappelijke informatie [7] in ogenschouw moeten worden genomen, maar ook dat moet worden gekeken naar het risico van misbruik van wetenschappelijk onderzoek en erop moet worden toegezien dat de veiligheidsimplicaties onafhankelijk worden beoordeeld.

Les débats ont mis en relief la nécessité de tenir compte du caractère mondial de la science et de la libre circulation d’informations scientifiques[7], mais ont également souligné la nécessité de parer au risque lié à une éventuelle utilisation abusive de la recherche scientifique et de garantir une évaluation indépendante des implications en matière de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erop volgende debatten moeten' ->

Date index: 2024-06-23
w