Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erop toegelegd om in toekomstige afzonderlijke besluiten " (Nederlands → Frans) :

In de gezamenlijke verklaring van 4 juli 2013 van het Europees Parlement en de Raad, aangenomen bij de vaststelling van het besluit tot toekenning van macrofinanciële bijstand aan Georgië (door het Parlement goedgekeurd op 4 juli 2013) hebben het Parlement en de Raad zich erop toegelegd "om in toekomstige afzonderlijke besluiten over het verlenen van macrofinanciële bijstand van de Unie volledig rekening te houden met deze overwegingen en beginselen [van de gezamenlijke verklaring]".

En vertu de la déclaration commune du Parlement européen et du Conseil adoptée parallèlement à la décision accordant une assistance macrofinancière supplémentaire à la Géorgie (adoptée par le Parlement le 4 juillet 2013), le Parlement et le Conseil se sont engagés à "mettre pleinement en œuvre [les] considérations et [les] principes [énoncés dans la déclaration commune] dans les décisions qui seront prises au cas par cas en vue de l'octroi d'une assistance macrofinancière de l'Union".


In de Gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement en de Raad die samen met Besluit nr. 778/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 12 augustus 2013 tot toekenning van macrofinanciële bijstand aan Georgië is aangenomen, leggen de twee medewetgevers zich erop toe "om in toekomstige afzonderlijke besluiten over het verlenen van macrofinanciële bijstand van de Unie volledig rekening te houden met de overwegingen en beginselen [van de gezamenlijke verklaring]".

En vertu de la déclaration commune du Parlement européen et du Conseil adoptée en même temps que la décision n° 778/2013/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 août 2013 accordant une assistance macrofinancière supplémentaire à la Géorgie, les deux colégislateurs se sont engagés à "mettre pleinement en œuvre [les] considérations et [les] principes [énoncés dans la déclaration commune] dans les décisions qui seront prises au cas par cas en vue de l'octroi d'une assistance macrofinancière de l'Union".


— legt zich erop toe om in toekomstige afzonderlijke besluiten over het verlenen van macrofinanciële bijstand van de Unie volledig rekening te houden met deze overwegingen en beginselen.

— s'engage à mettre pleinement en œuvre ces considérations et ces principes dans les décisions qui seront prises au cas par cas en vue de l'octroi d'une assistance macrofinancière de l'Union.


In de gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement en de Raad, aangenomen bij de vaststelling van Besluit nr. 778/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 12 augustus 2013 tot toekenning van macrofinanciële bijstand aan Georgië, hebben de twee medewetgevers zich ertoe verbonden "om in toekomstige afzonderlijke besluiten over het verlenen van macrofinanciële bijstand van de Unie volledig rekening te houden met [de] overwegingen en beginselen [van de gezamenlijke verklaring]".

En vertu de la déclaration commune du Parlement européen et du Conseil adoptée en même temps que la décision n° 778/2013/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 août 2013 accordant une assistance macrofinancière supplémentaire à la Géorgie, les deux colégislateurs se sont engagés à "mettre pleinement en œuvre [les] considérations et [les] principes [énoncés dans la déclaration commune] dans les décisions qui seront prises au cas par cas en vue de l'octroi d'une assistance macrofinancière de l'Union".


72. dringt erop aan dat de toekomstige conventie een zo groot mogelijke democratische legitimiteit moet hebben door ook sociale partners, het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbenden erbij te betrekken, door de besluiten in plenaire vergaderingen te nemen in overeenstemming met alle democratische regels, door genoeg tijd te bieden voor ernstig en grondig overleg, door volledig transparant te opereren en door alle vergaderingen openbaar te m ...[+++]

72. insiste sur le fait que la future convention devrait avoir la plus grande légitimité démocratique possible en associant également les partenaires sociaux, la société civile et d'autres parties prenantes; qu'elle devrait prendre ses décisions en séance plénière conformément à des règles pleinement démocratiques; qu'elle devrait avoir suffisamment de temps pour des délibérations sérieuses et approfondies; et qu'elle devrait fonctionner en toute transparence et que toutes ses réunions devraient être ouvertes au public;


In haar advies van 26 september 2008 over de tweede fase van het onderzoek drong de gewestelijke commissie erop aan dat het dossier in verband met de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de steenbakkerij van Ploegsteert duidelijk afgesplitst zou worden van het dossier in verband met de opneming van een gemengde bedrijfsruimte « Vier Koningen » en een industriële bedrijfsruimte « Neerwaasten » door het opstellen van twee afzonderlijke besluiten.

Dans son avis du 26 septembre 2008 sur la seconde phase de l'étude, la Commission régionale a insisté pour que le dossier relatif à l'extension de la zone d'activité économique industrielle de la briqueterie de Ploegsteert soit clairement scindé de celui portant sur l'inscription d'une ZAEM aux « Quatre Rois » et d'une ZAEI à « Bas-Warneton » par la rédaction de deux arrêtés distincts.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners het feit betwisten dat het gebied gekozen door de Waalse Regering als te dicht bij de N5 gelegen beschouwd wordt als het erop aankomt er woonkernen te ontwikkelen; dat dit argument inderdaad niet afzonderlijk toepasbaar is op het gehele gebied, waar er bijna geheel omsloten gebieden in reeds bewoonde gebieden liggen, en niet stil lijkt te staan bij de voorwaarden waaraan de nieuwe gebieden ...[+++]

Considérant que des réclamants contestent le fait que la zone retenue par le Gouvernement wallon soit jugée trop proche de la N5 pour y développer de l'habitat; qu'en effet cet argument ne peut être appliqué indistinctement à l'ensemble de la zone, où se trouvent des terrains quasi enclavés dans des zones déjà habitées, et semble ignorer les conditions auxquelles seront par ailleurs exposées les nouvelles zones d'aménagement communal concerté et d'activité économique mixte projetées près de la future halte RER de Braine-l'Alliance, à proximité immédiate de voiries connaissant une affluence semblable à celle que l'on peut observer sur la N5, à ...[+++]


De ministers namen nota van de door de autoriteiten van de toetredende landen in hun economische pretoetredingsprogramma's uiteengezette plannen met betrekking tot het toekomstige proces van monetaire integratie en wezen erop dat deze plannen afzonderlijk en in overeenstemming met de Verdragsbepalingen en de in april 2003 te Athene overeengekomen aanpak zullen worden beoordeeld.

2. Les ministres ont pris note des plans présentés par les autorités des pays adhérents dans leurs Programmes économiques de préadhésion concernant le futur processus d'intégration monétaire et ont fait observer que ces plans seraient évalués au cas par cas et conformément aux dispositions du traité et à l'approche décidée à Athènes en avril 2003.


De Nederlandse delegatie wees erop dat het, met het oog op de toekomstige financiële vooruitzichten, raadzaam zou zijn geen besluit over de hoogte van het bedrag voor de afzonderlijke communautaire programma's te nemen zolang het totaalbedrag van de vooruitzichten niet is vastgesteld.

La délégation néerlandaise a fait observer qu'il serait souhaitable, au regard des perspectives financières futures, de ne pas se prononcer sur l'enveloppe financière des différents programmes communautaires tant que le montant global des perspectives n'a pas été fixé.


(1) De regels inzake cumulering doen geen afbreuk aan de voorschriften inzake regionale steun van punt 26.4 (4) en de verplichtingen van de EVA-Staten om afzonderlijke gevallen aan te melden krachtens bestaande of toekomstige bepalingen welke door de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA zijn vastgesteld in besluiten inzake bijzondere regionale of sectoriële steunregelingen.

1) Les règles applicables au cumul des aides n'affectent pas l'application des règles relatives aux aides régionales figurant au point 26.4 paragraphe 4 et les obligations des États de l'AELE de notifier les cas individuels d'aides découlant des dispositions actuelles ou futures prises par l'Autorité de surveillance AELE dans les décisions relatives à des régimes d'aides régionales ou sectorielles en particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erop toegelegd om in toekomstige afzonderlijke besluiten' ->

Date index: 2021-05-24
w