Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erop gewezen rekening » (Néerlandais → Français) :

Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener wijst op het gebrek aan openbaar onderzoek wat betreft de rotonde, en aan aanplakking ten westen van de Iepersesteenweg; Overwegende dat de bekendmakingsregels van het openbaar onderzoek in Hoofdstuk II, artikelen 5, 6 en 7 van het decreet van 11 maart 2004 nader worden omschreven; Overwegende dat deze regels werden nageleefd; Overwegende dat de onteigeningsomtrek bestemd voor de uitvoering van de rotonde deel uitmaakt van dit openbaar onderzoek; Overwegende dat erop gewezen ...[+++]ient te worden dat er later twee andere onderzoeken uitgevoerd zullen worden, de ene betreffende de technische vergunning voor de uitvoering van de rotonde, de andere betreffende de wijziging van de weg die aan het akkoord van de gemeenteraad onderworpen zal worden.

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant pointe l'absence d'enquête publique concernant le rond-point, et d'affichage à l'ouest de la chaussée d'Ypres ; Considérant que les règles de publicité de l'enquête publique sont détaillées dans le Chapitre II, articles 5, 6 et 7 du décret du 11 mars 2004 ; Considérant que ces règles ont été respectées ; Considérant que le périmètre d'expropriation destiné à la réalisation du rond point fait partie de la présente enquête publique ; Considérant qu'il est à noter qu'il sera procédé ultérieurement à deux autres enquêtes, l'une relative au permis technique d'exéc ...[+++]


Alvorens dieper in te gaan op de concrete cijfers betreffende dit dossier, dient erop gewezen te worden dat men bij de interpretatie van de cijfers rekening dient te houden met de volgende aspecten: - met 'achterstallen' worden die facturen bedoeld die betrekking hebben op verplichte bijdragen van de voorbije vijf jaar en waarbij de wettelijke administratieve procedure van rappels en verdubbelingen/ verhogingen volledig doorlopen werd.

Avant d'examiner en détail les chiffres concernant ce dossier, il faut insister sur le fait qu'il faut tenir compte des aspects suivants lors de l'interprétation des chiffres: - par "arriérés", on entend les factures relatives aux cotisations obligatoires des cinq dernières années pour lesquelles la procédure administrative légale de rappels et de doublements/ majorations a été entièrement terminée.


In het verslag wordt erop gewezen dat de nieuwe bepalingen geen mogelijkheid boden om voldoende rekening te houden met het cumulatieve, Europa-brede effect van nationale beleidsmaatregelen, met name van het begrotingsbeleid van de lidstaten, en dat zij derhalve geen oplossing boden voor de risico's die voortvloeiden uit de groeiende divergentie tussen economieën van de eurozone, de dreigende deflatie, de lage groei en de hoge werkloosheid.

Le rapport relève que les nouvelles dispositions n'ont pas permis de prendre suffisamment en compte l'effet cumulatif, au niveau européen, des politiques menées à l'échelle nationale, et notamment de la stratégie budgétaire globale, et n'ont donc pas permis de répondre aux risques résultant des divergences croissantes entre les économies de la zone euro, de la menace de la déflation, de la croissance atone et de la montée du chômage.


Ook wordt erop gewezen dat deze situatie het gevolg is van de overtuiging dat het concurrentievermogen uitsluitend kan toenemen door middel van deregulering en meer flexibiliteit, zonder rekening te houden met het veiligheidsaspect van het flexizekerheidsconcept.

Il est également indiqué que cette situation est la conséquence de la croyance selon laquelle seule une déréglementation et une augmentation de la souplesse permettent de gagner en compétitivité, en oubliant tout de l'aspect "sécurité" de la flexisécurité.


Voorts zij erop gewezen dat een uniforme meting van de visserijinspanning zinloos is, daar rekening dient te worden gehouden met de specifieke kenmerken van de vloten, het gebruikte vistuig en de beviste soorten.

En ce qui concerne l'effort de pêche, il convient de noter qu'il ne devra pas être mesuré de la même façon, en exigeant que l'on tienne compte de la diversité et de la méthode de pêche, de flottes et d'engins et de la diversité des espèces.


België heeft erop gewezen dat, om vergelijkbaar te kunnen zijn, de indicatoren rekening moeten houden met het federale karakter van de Belgische staat en men dus het personeel in de met gendergelijkheid belaste administraties in alle deelstaten samen moet rekenen.

La Belgique a signalé que pour pouvoir être comparables, les indicateurs doivent tenir compte du caractère fédéral de l'État belge et donc comptabiliser le personnel occupé dans les administrations chargées de l'égalité des sexes au niveau de toutes les entités fédérées.


Specifiek voor luchtvaartuigen werden de betrokken uitvoerders erop gewezen rekening te houden met de decompressie bij grote hoogte, waarmee een grotere desorptie van het gas uit adsorberende stoffen (fire-retarded PU-schuimen, ..) kan bereikt worden in vergelijking met ontluchting in standaardatmosfeer.

Pour ce qui concerne spécifiquement les aéronefs, on a signalé aux exécutants concernés qu'ils doivent tenir compte de la décompression à haute altitude, par laquelle une plus grande désorption du gaz provenant des substances adsorbantes (fire-retarded PU-mousses, ..) peut être atteinte par rapport à l'aération dans une atmosphère standard.


Tot slot zij erop gewezen dat in artikel 37, lid 6 van de Overeenkomst van Cotonou bepaald is dat de Gemeenschap in 2004 de situatie zal beoordelen van de landen niet behorende tot de groep van minst ontwikkelde landen die besluiten dat zij niet in staat zijn om economische partnerschapsovereenkomsten aan te gaan en dat zij alle alternatieve mogelijkheden zal bezien om deze landen een nieuw handelskader te bieden; in artikel 37, lid 7 wordt bovendien bepaald dat bij de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten rekening ...[+++]

Finalement, il faut rappeler que l'article 37, paragraphe 6 de l'Accord de Cotonou statue que la Communauté devra examiner en 2004 la situation des pays ACP qui ne font pas partie des pays les moins avancés qui décident de ne pas être en mesure de négocier des APE et qu'elle étudiera toutes les alternatives possibles afin de pourvoir ces pays d'un nouveau cadre commercial; et aussi que l'article 37, paragraphe 7 prévoit que les négociations des APE tiendront compte du niveau de développement et de l'incidence socio-économique des mesures commerciales sur les pays ACP et de leur capacité à s'adapter et à ajuster leurs économies au processus de libéralisation ...[+++]


In dit verband zij erop gewezen dat de definitie van BSE-veilige gebieden van oorsprong volgens de normen van de OIE (geen risico, low risk- en high risk-gebieden van oorsprong) zich niet alleen mag uitstrekken tot derde landen, maar ook binnen de EU moet worden toegepast om rekening te houden met de per regio uiteenlopende risico's.

Dans ce contexte, il convient de rappeler que la définition des régions d'origine non touchées par l'ESB suivant les normes de l'OIE (risque nul, risque faible et risque élevé) doit s'étendre aux pays tiers mais aussi s'appliquer à l'intérieur de l'UE afin de tenir compte des différences de risque potentiel suivant les régions.


Ik heb erop gewezen dat er rekening moet worden gehouden met de huidige budgettaire schaarste.

J'ai souligné qu'il fallait tenir compte des difficultés budgétaires actuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erop gewezen rekening' ->

Date index: 2022-03-14
w