Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernstigste problemen waarmee de mensheid zich heden » (Néerlandais → Français) :

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, klimaatverandering is inderdaad een van de ernstigste problemen waarmee de mensheid zich heden ten dage geconfronteerd ziet.

– (PL) M. le Président, le changement climatique est véritablement l’un des problèmes les plus graves auxquels fait face actuellement l’humanité.


Evenals mijn partijleider, David Cameron, is zij vastberaden om een van de ernstigste problemen aan te pakken waarmee de mensheid zich vandaag de dag geconfronteerd ziet.

Elle s’est fermement engagée avec le chef de mon parti, David Cameron, à s’attaquer à un des défis les plus graves de l’humanité aujourd’hui.


23. is van mening dat het opstellen en de tenuitvoerlegging van een alomvattend programma voor de economische ontwikkeling op lange termijn en het aanpakken van de omvangrijke "schaduweconomie" in Montenegro van wezenlijke betekenis zijn voor de geslaagde tenuitvoerlegging van de SAO; verzoekt de Montenegrijnse autoriteiten dan ook zich krachtiger in te zetten voor de werkgelegenheid, een van de ernstigste economische en maatschappelijke problemen waarmee ...[+++]e Montenegrijnse samenleving kampt, en een economisch beleid te voeren voor het scheppen van een openlijk op mededinging en doorzichtigheid gericht bedrijfsklimaat;

23. estime que l'élaboration et la mise en œuvre d'un programme global de développement économique planifié à long terme et l'adoption de mesures visant à lutter contre l'économie souterraine au Monténégro sont essentielles à la bonne mise en œuvre de l'ASA; invite par conséquent les autorités monténégrines à s'engager plus résolument au chapitre de l'emploi, qui constitue un des handicaps économiques et sociaux les plus criants de la société monténégrine, et à poursuivre la mise en œuvre d'une politique économique axée sur l'instauration d'un climat d'affaires ouvertement compétitif et transparent;


23. is van mening dat het opstellen en de tenuitvoerlegging van een alomvattend programma voor de economische ontwikkeling op lange termijn en het aanpakken van de omvangrijke "schaduweconomie" in Montenegro van wezenlijke betekenis zijn voor de geslaagde tenuitvoerlegging van de SAO; verzoekt de Montenegrijnse autoriteiten dan ook zich krachtiger in te zetten voor de werkgelegenheid, een van de ernstigste economische en maatschappelijke problemen waarmee ...[+++]e Montenegrijnse samenleving kampt, en een economisch beleid te voeren voor het scheppen van een openlijk op mededinging en doorzichtigheid gericht bedrijfsklimaat;

23. estime que l'élaboration et la mise en œuvre d'un programme global de développement économique planifié à long terme et l'adoption de mesures visant à lutter contre l'économie souterraine au Monténégro sont essentielles à la bonne mise en œuvre de l'ASA; invite par conséquent les autorités monténégrines à s'engager plus résolument au chapitre de l'emploi, qui constitue un des handicaps économiques et sociaux les plus criants de la société monténégrine, et à poursuivre la mise en œuvre d'une politique économique axée sur l'instauration d'un climat d'affaires ouvertement compétitif et transparent;


23. is van mening dat het ontbreken van planning van de economische ontwikkeling op korte en lange termijn en het niet aanpakken van de omvangrijke "schaduweconomie" in Montenegro schadelijk kunnen zijn voor de geslaagde tenuitvoerlegging van de SAO; verzoekt de Montenegrijnse autoriteiten dan ook zich krachtiger in te zetten voor de werkgelegenheid, een van de ernstigste economische en maatschappelijke problemen waarmee d ...[+++]e Montenegrijnse samenleving kampt, en een economisch beleid te voeren voor het scheppen van een openlijk op mededinging en doorzichtigheid gericht bedrijfsklimaat;

23. estime que l'absence d'un développement économique planifié à court et à long terme ainsi que l'incapacité à remédier à l'ampleur de l'économie souterraine du Monténégro peuvent s'avérer préjudiciables à la bonne mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association; invite par conséquent les autorités monténégrines à s'engager plus résolument au chapitre de l'emploi, qui constitue un des handicaps économiques et sociaux les plus criants de la société monténégrine, et à poursuivre la mise en œuvre d'une politique économique axée sur l'instauration d'un climat d'affaires ouvertement compétitif et transparent;


3. a) Tot heden ondervindt België omwille van het bestaan van de wet geen bijzondere problemen bij het onderhandelen en sluiten van dergelijke overeenkomsten. b) Deze wet beperkt zich stricto sensu tot het rapporteren over het respect voor de mensenrechten in de landen waarmee België een samenwerkingsakkoord heeft.

3. a) Jusqu'à présent, l'existence de cette loi n'a posé à la Belgique aucune difficulté particulière pour négocier et conclure ces conventions. b) Au sens strict, cette loi prévoit seulement la possibilité de faire rapport sur la situation des droits de l'homme dans les pays avec lesquels la Belgique a conclu une convention de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstigste problemen waarmee de mensheid zich heden' ->

Date index: 2021-09-03
w