Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstige schade had de commissie bijna acht " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de overstromingen in juni en juli 2007 in het V. K. en orkaan "Dean" in de Franse overzeese departementen Guadeloupe en Martinique ongeveer in dezelfde periode tijdens de zomer van 2007 zorgden voor ernstige schade, had de Commissie bijna acht maanden meer nodig om voor de Franse overzeese departementen de beschikbaarstelling van de middelen van het Solidariteitsfonds van de EU voor te stellen.

Bien que les inondations de juin et juillet 2007 au Royaume-Uni et l'ouragan Dean qui a frappé les départements d'outre-mer de Guadeloupe et de Martinique aient causé de graves dégâts à peu près au même moment durant l'été 2007, il a fallu à la Commission près de huit mois de plus pour proposer l'intervention du Fonds de solidarité dans le cas français que dans le cas britannique.


39. wijst erop dat Ecuador naast Colombia en Peru een van de grootste bananenproducenten ter wereld is; verzoekt de Commissie derhalve erop toe te zien dat de in het stabilisatiemechanisme vastgelegde reactievolumes voor de invoer van bananen in acht worden genomen; verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig en onverwijld te informeren, in elk geval wanneer de invoer van bananen zich zo ontwikkelt dat de reactievolumes bereikt zouden kunnen worden, en gegevens te verstrekken over de directe en indirecte effecten van de invoer va ...[+++]

39. constate que l'Équateur est l'un des principaux producteurs mondiaux de bananes aux côtés de la Colombie et du Pérou; demande par conséquent à la Commission de veiller à ce que les volumes d'importation fixés dans le cadre du mécanisme de stabilisation pour les bananes en vue de son déclenchement soient dûment respectés; invite la Commission à informer régulièrement le Parlement dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, lorsque la ten ...[+++]


39. wijst erop dat Ecuador naast Colombia en Peru een van de grootste bananenproducenten ter wereld is; verzoekt de Commissie derhalve erop toe te zien dat de in het stabilisatiemechanisme vastgelegde reactievolumes voor de invoer van bananen in acht worden genomen; verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig en onverwijld te informeren, in elk geval wanneer de invoer van bananen zich zo ontwikkelt dat de reactievolumes bereikt zouden kunnen worden, en gegevens te verstrekken over de directe en indirecte effecten van de invoer va ...[+++]

39. constate que l'Équateur est l'un des principaux producteurs mondiaux de bananes aux côtés de la Colombie et du Pérou; demande par conséquent à la Commission de veiller à ce que les volumes d'importation fixés dans le cadre du mécanisme de stabilisation pour les bananes en vue de son déclenchement soient dûment respectés; invite la Commission à informer régulièrement le Parlement dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, lorsque la ten ...[+++]


20. acht het noodzakelijk dat er in de strategie meer aandacht wordt besteed aan het probleem van de boomziekten, zoals het eikensterven dat kurkeikenplantages in Portugal, Frankrijk en Spanje decimeert en ook schade toebrengt aan speciale beschermingszones en biosfeerreservaten; is van mening dat de Commissie in de strategie effectieve maatregelen en concrete hulpmiddelen had moeten opnemen, die verder gaan dan de voorzieningen v ...[+++]

20. estime que la stratégie doit accorder une plus grande considération au problème des maladies des arbres qui, par exemple dans le cas du dépérissement du chêne, font des ravages dans les plantations de chênes-lièges au Portugal, en France et en Espagne, en touchant notamment les zones de protection spéciales et les réserves de la biosphère; estime que la Commission aurait dû introduire dans la stratégie des mesures efficaces et des ressources spécifiques pour lutter contre les maladies des arbres, au-delà de ce qui est prévu pour le développement rura ...[+++]


Ik acht het noodzakelijk dat de Commissie gevolg geeft aan het verzoek van vijf landen van de Unie om duidelijk vast te stellen welke producten ernstige schade oplopen door de Chinese invasie en dat er onmiddellijk een onderzoeks- en raadplegingsprocedure wordt gestart.

Je pense que la Commission doit répondre à la demande formulée par cinq pays de l’Union de dresser une liste claire de tous les produits sérieusement affectés par l’afflux de produits chinois et qu’une procédure d’investigation et de consultation doit être entamée immédiatement avec la Chine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige schade had de commissie bijna acht' ->

Date index: 2023-07-20
w