Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose

Vertaling van "ernstige aanwijzingen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.

Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de tekst wordt er vermeld dat er « ernstige aanwijzingen » moeten zijn.

Il est mentionné dans le texte qu'il doit exister des « indices sérieux ».


Met het oog op de bescherming van en het respect voor de persoonlijke levenssfeer bepaalt dit artikel dat er ernstige aanwijzingen moeten zijn en legt het nog enkele andere voorwaarden op.

L'obligation d'indices sérieux et les autres précisions apportées dans cet article visent à la protection et au respect de la vie privée des individus.


In de tekst wordt er vermeld dat er « ernstige aanwijzingen » moeten zijn.

Il est mentionné dans le texte qu'il doit exister des « indices sérieux ».


Met het oog op de bescherming van en het respect voor de persoonlijke levenssfeer bepaalt dit artikel dat er ernstige aanwijzingen moeten zijn en legt het nog enkele andere voorwaarden op.

L'obligation d'indices sérieux et les autres précisions apportées dans cet article visent à la protection et au respect de la vie privée des individus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder die omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode letter blijven; - wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft, moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw zou kunnen worden vrijgegeven; - en ten slotte zou de Europese richtlijn inzake openbare aanbestedingen in Belgisch recht moeten ...[+++]

Dans ces conditions, la responsabilité solidaire pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1 à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain. - En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et de le rouvrir après vérification. - Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics.


Er moet worden verduidelijkt ­ zoals trouwens het geval is in artikel 52quater van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming ­ dat de beslissingen van de jeugdrechtbank steeds moeten worden gemotiveerd in het licht van de in artikel 3 beschreven voorwaarden, namelijk het bestaan van voldoende ernstige aanwijzingen van schuld, het bestaan van dringende, ernstige en uitzonderlijke omstandigheden die betrekking hebben op de vereisten van bescherming van de openbare veiligheid en het feit dat de jongere niet kan worden opgen ...[+++]

Il importe de préciser, comme il l'est fait d'ailleurs à l'article 52quater de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse que les décisions prises par le tribunal de la jeunesse devront chaque fois être justifiées au regard des conditions décrites à l'article 3, à savoir notamment l'existence d'indices sérieux de culpabilité, les circonstances impérieuses, graves et exceptionnelles se rattachant aux exigences de protection de la sécurité publique et l'impossibilité d'admettre le jeune dans les institutions visées à l'article 3, 4º, de la présente proposition.


Voor het overige, zelfs indien ervan zou dienen te worden uitgegaan dat de termen, elk afzonderlijk genomen, die het voorwerp uitmaken van de kritiek van de verzoekende partijen, geen voldoende nauwkeurige draagwijdte of inhoud hebben, geeft de vereiste, die een bestanddeel van het misdrijf is, volgens welke de strafbaar gestelde handelingen en gebaren een ernstige aantasting van de waardigheid van de persoon tot gevolg moeten hebben gehad, aan de rechtscolleges voldoende aanwijzingen ...[+++]

Pour le surplus, même s'il fallait considérer que les termes qui font l'objet des critiques des parties requérantes, chacun pris isolément, n'ont pas une portée ou un contenu suffisamment précis, l'exigence, qui est un élément constitutif de l'infraction, suivant laquelle les comportements et gestes incriminés doivent avoir entraîné une atteinte grave à la dignité de la personne donne aux juridictions suffisamment d'indications quant au champ d'application de la loi attaquée.


Elitesporters van categorie B, C of D, aan wie periodes van disciplinaire schorsingen zijn opgelegd wegens een schending van de antidopingregels of van wie de prestaties er plots en opmerkelijk op vooruitgaan, of tegen wie ernstige aanwijzingen van doping bestaan, moeten, volgens door het Verenigd College bepaalde regels, de lokalisatieverplichtingen opgelegd aan elitesporters van categorie A respecteren.

Les sportifs d'élite de catégorie B, C ou D qui font l'objet d'une suspension disciplinaire pour fait de dopage, ou dont les performances présentent une amélioration soudaine et importante, ou qui présentent de sérieux indices de dopage, doivent, suivant les modalités fixées par le Collège réuni, respecter les obligations de localisation des sportifs d'élite de catégorie A.


Door, naar analogie van de wetgeving inzake de voorlopige hechtenis die op de volwassenen van toepassing is, te vereisen dat de jeugdrechtbank het bestaan van ernstige aanwijzingen van schuld formeel vaststelt, kunnen de bestreden bepalingen haar ertoe brengen vragen te beslechten die samenvallen met die welke zij zal moeten behandelen wanneer zij ten gronde uitspraak doet (zie EHRM, 23 augustus 1993, Nortier t. Nederland, §§ 33 tot 37).

En exigeant, par analogie avec la législation en matière de détention préventive applicable aux adultes, la constatation formelle par le tribunal de la jeunesse de l'existence d'indices sérieux de culpabilité, les dispositions attaquées peuvent amener celui-ci à trancher des questions coïncidant avec celle qu'il devra traiter en se prononçant sur le fond (voir CEDH, 23 août 1993, Nortier c. Pays-Bas, §§ 33 à 37).


Overwegende dat gebleken is dat de grote meerderheid van verrichtingen die aanleiding gegeven hebben tot de overmaking, door de cel voor financiële informatieverwerking van dossiers met ernstige aanwijzingen van witwassen van gelden, betrekking heeft op kontante aan- en verkoop verrichtingen van deviezen; dat het bijgevolg noodzakelijk is de verplichtingen van alle personen die de valutahandel bedrijven wat betreft het opmaken en bewaren van borderellen voor kontante verrichtingen in deviezen te versterken, aangezien deze borderellen onder meer moeten toelaten ...[+++]

Considérant qu'il s'avère que la grande majorité des opérations qui ont donné lieu à la transmission au parquet, par la cellule de traitement des informations financières, de dossiers révélant des indices sérieux de blanchiment de capitaux, concerne des opérations d'achats et de ventes de devises au comptant; qu'il s'impose dès lors de renforcer sans délai les obligations incombant à toute personne pratiquant le commerce des devises en ce qui concerne l'établissement et la conservation de bordereaux pour les opérations sur devises au comptant, ces bordereaux devant notamment permettre, dans le but de lutter contre le blanchiment de capi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : conversiehysterie     conversiereactie     hysterie     hysterische psychose     ernstige aanwijzingen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige aanwijzingen moeten' ->

Date index: 2021-08-31
w