A. overwegende dat Europa in de zomer van 2005 ernstig is getroffen door natuurrampen van hydro-meteorologische oorsprong die ernstige gevolgen hebben gehad qua dodental, omvangrijke schade aan persoonlijke bezittingen, landbouw, landbouwgronden en milieu,
A. considérant qu'à l'été 2005, l'Europe a été frappée par des catastrophes naturelles de grande ampleur, d'origine hydro-météorologique, dont les conséquences sont extrêmement graves en termes de vies humaines, et qui ont occasionné des dommages considérables aux biens, aux superficies agricoles et à l'environnement,