Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernstig moeten samenwerken » (Néerlandais → Français) :

5. waarschuwt voor de ernstige gevolgen van een voortzetting van de vijandelijkheden, politieke polarisatie en sektarisme voor Libië, op een moment dat alle individuen, gemeenschappen en groepen zouden moeten samenwerken in het belang van de nationale eenheid, de democratische vernieuwing en de veiligheid van het Libische volk;

5. prévient des graves conséquences que représentent la poursuite du conflit, la polarisation et le sectarisme politiques pour la Libye à une époque où toutes les personnes, toutes les communautés et tous les groupes doivent collaborer dans l'intérêt de l'unité nationale, du renouveau démocratique et de la sécurité du peuple libyen;


In het jaarlijkse debat van de Veiligheidsraad over kinderen en gewapend conflict heeft België, net zoals veel andere landen, alsook mevrouw Coomaraswamy (Speciaal Vertegenwoordiger van de Secretaris-generaal voor kinderen en gewapend conflict), erop aangedrongen dat ernstige sancties moeten worden genomen tegen partijen die reeds vijf jaar voorkomen op de lijst van partijen die zich schuldig maken aan ernstige schendingen van de rechten van het kind in het kader van een gewapend conflict, en die niet samenwerken met de Sp ...[+++]

Au cours du débat annuel du Conseil de Sécurité portant sur les enfants et les conflits armés, la Belgique a, comme beaucoup d'autres pays, et à l’instar de Mme Coomaraswamy (représentant spécial du secrétaire général des Nations Unies pour la protection des enfants en période de conflit armé), insisté pour que des sanctions sévères soient prises contre les parties qui, depuis cinq ans, figurent sur la liste des parties qui se rendent coupables de violations graves envers les droits des enfants dans le cadre de conflits armés, et qui ne collaborent pas avec le représentant spécial du secrétaire général.


L. overwegende dat in een wereld waarin natuurrampen vaker voorkomen en ernstiger zijn, waarbij de armste volkeren het zwaarst worden getroffen, de instanties binnen de EU moeten samenwerken om te zorgen voor een doeltreffende verlening van humanitaire hulp aan slachtoffers en voor een vermindering van de kwetsbaarheid,

L. considérant que dans un monde où se multiplient les catastrophes naturelles, où elles augmentent en gravité, et où les populations les plus pauvres sont les plus durement touchées, les acteurs de l'UE doivent agir de concert pour que l'aide humanitaire atteigne effectivement ses destinataires et afin de réduire la vulnérabilité des victimes,


2. 2 benadrukt dat het interregionale en grensoverschrijdende karakter van stroomgebieden ernstige grensoverschrijdende gevolgen kan hebben voor stroomop- en stroomafwaartse gebieden, en dat de lidstaten en de regionale en plaatselijke overheden dus moeten samenwerken op het gebied van waterschaarste en droogte door toe te zien op duurzaam en eerlijk gebruik van waterreserves; is van mening dat de specifieke kenmerken van de problematiek van waterschaarste en droogte het nodig maken dat zowel op het niveau van de EU en de lidstaten a ...[+++]

2. souligne que le caractère transrégional et transfrontalier des bassins hydrographiques peut avoir de graves incidences transfrontalières sur les régions situées en amont et en aval et qu'il est donc indispensable, pour les États membres ainsi que pour les autorités régionales et locales, de coopérer dans la lutte contre la rareté de l'eau et la sécheresse, en vue de garantir une utilisation durable et équitable des ressources en eau; estime que la spécificité de la question de la rareté de l'eau et de la sécheresse appelle une action coordonnée au niveau de l'Union et des États membres ainsi qu'à l'échelon des gouvernements régionaux ...[+++]


2 benadrukt dat het regionale en grensoverschrijdende karakter van stroomgebieden ernstige grensoverschrijdende gevolgen kan hebben voor stroomop- en stroomafwaartse gebieden, en dat de lidstaten en de regionale en plaatselijke overheden dus moeten samenwerken op het gebied van waterschaarste en droogte door toe te zien op duurzaam en eerlijk gebruik van waterreserves; is van mening dat de specifieke kenmerken van de problematiek van waterschaarste en droogte het nodig maken dat zowel op het niveau van de EU en de lidstaten als op he ...[+++]

2. souligne que le caractère transrégional et transfrontalier des bassins hydrographiques peut avoir de graves incidences transfrontalières sur les régions situées en amont et en aval et qu'il est donc indispensable, pour les États membres ainsi que pour les autorités régionales et locales, de coopérer dans la lutte contre la rareté de l'eau et la sécheresse, en vue de garantir une utilisation durable et équitable des ressources en eau; estime que la spécificité de la question de la rareté de l'eau et de la sécheresse appelle une action coordonnée au niveau de l'Union et des États membres ainsi qu'à l'échelon des gouvernements régionaux ...[+++]


4. steunt ten volle de waardevolle en moeilijke werkzaamheden van het ICTY en herhaalt dat Bosnië en Herzegovina, en met name de Republica Srpska hun verplichtingen moeten nakomen en volledig en altijd met het ICTY moeten samenwerken; wijst erop dat er over volledige en onbeperkte samenwerking met het ICTY niet kan worden onderhandeld en dat dit een van de meest essentiële eisen voor een soepel en versneld proces in de richting van een eventuele integratie in de EU is; dringt er derhalve bij de Commissie en de Raad op aan de onderha ...[+++]

4. fait part de son entier soutien au travail utile et difficile du TPIY et rappelle que la Bosnie-et-Herzégovine, et notamment la Republika Srpska, devraient respecter leurs obligations de coopération totale avec le TPIY à tout moment; souligne que la coopération totale et illimitée avec le TPIY n'est pas négociable et constitue l'une des exigences les plus essentielles d'un processus progressif et de plus en plus rapide vers l'adhésion finale à l'UE; invite par conséquent la Commission et le Conseil à suspendre les négociations en cas de violation grave des principes fondamentaux de l'UE, en particulier si un pays ne coopère pas plei ...[+++]


- Gezien de sleutelrol van Hongkong bij de uitvoer van consumentenproducten en het belang van de strijd tegen consumentenproducten die de gezondheid van de consumenten ernstig in gevaar kunnen brengen, moeten beide partijen nauw samenwerken om ervoor te zorgen dat producten die in Hongkong worden vervaardigd of via Hongkong worden doorgevoerd, veilig zijn en aan de hand van de veiligheidsnormen van de EU worden gecontroleerd.

- Compte tenu du rôle clé joué par Hong Kong dans l'exportation de produits de consommation et de l'importance de la lutte contre les produits de consommation particulièrement dangereux, les deux parties devraient coopérer étroitement pour assurer que les produits fabriqués à Hong Kong ou transitant par ce territoire soient sûrs et contrôlés au regard des normes de sécurité de l'UE.


- Gezien de sleutelrol van Hongkong bij de uitvoer van consumentenproducten en het belang van de strijd tegen consumentenproducten die de gezondheid van de consumenten ernstig in gevaar kunnen brengen, moeten beide partijen nauw samenwerken om ervoor te zorgen dat producten die in Hongkong worden vervaardigd of via Hongkong worden doorgevoerd, veilig zijn en aan de hand van de veiligheidsnormen van de EU worden gecontroleerd.

- Compte tenu du rôle clé joué par Hong Kong dans l'exportation de produits de consommation et de l'importance de la lutte contre les produits de consommation particulièrement dangereux, les deux parties devraient coopérer étroitement pour assurer que les produits fabriqués à Hong Kong ou transitant par ce territoire soient sûrs et contrôlés au regard des normes de sécurité de l'UE.


De verzoekende partij voert eveneens aan dat de zetel die in het strategisch comité is gewaarborgd aan een binnen de onderneming niet-representatieve en niet-erkende vakorganisatie « een ernstig nadeel betekent voor de verzoekende partij voor zover deze, door die aanwezigheid die haar wordt opgelegd, zal moeten samenwerken met een partner die duidelijk niet representatief is voor het personeel »; dat zou tot gevolg hebben dat « de standpunten die zij binnen het nationaal paritair comité verdedigt, worden afgezwakt ».

La requérante soutient également que le siège garanti, au sein du comité stratégique, à une organisation non représentative et non reconnue au sein de l'entreprise « cause un préjudice important à la partie requérante, dans la mesure où celle-ci, par cette présence qui lui est imposée, va devoir composer avec un partenaire qui, de toute évidence, n'est pas représentatif du personnel »; cela aurait pour effet d'« affaiblir les positions qu'elle défend en Commission paritaire nationale ».


Dit dossier is zo belangrijk, vooral op internationaal gebied, veel belangrijker dan de `kleine probleempjes' van ons `kleine parlement', dat we ernstig moeten samenwerken om elke disfunctie te voorkomen, zonder daarbij ook maar iemand te sparen.

L'importance, notamment internationale, de ce dossier, qui dépasse largement les « petites affaires » de notre « petit parlement », mérite vraiment que nous travaillions de façon sérieuse, sans aucune complaisance à l'égard de personne de manière à éviter tout dysfonctionnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstig moeten samenwerken' ->

Date index: 2022-11-20
w