Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ermee gelijkgestelde handelingen » (Néerlandais → Français) :

De vrijstellingsregeling van belasting is niet toepasselijk op : - de handelingen bedoeld in de artikelen 8 en 8bis; - de handelingen die bestaan uit een werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, en de door de Koning ermee gelijkgestelde handelingen; - de handelingen bedoeld in artikel 57, verricht door landbouwondernemers onderworpen aan de bijzondere landbouwregeling; - de handelingen bedoeld in artikel 58, §§ 1 en 2; - de handelingen verricht door belastingplichtigen die niet in België zijn gevestigd.

Le régime de la franchise de taxe n'est pas applicable : - aux opérations visées aux articles 8 et 8bis; - aux opérations consistant en un travail immobilier au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, et aux opérations assimilées telles que déterminées par le Roi; - aux opérations visées à l'article 57, réalisées par des exploitants agricoles soumis au régime particulier de l'agriculture; - aux opérations visées à l'article 58, §§ 1 et 2; - aux opérations effectuées par des assujettis qui ne sont pas établis en Belgique.


Zijn daarenboven uitgesloten, voor het geheel van hun economische activiteit, de belastingplichtigen die geregeld verrichten : 1° werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, alsook de ermee gelijkgestelde handelingen; 2° leveringen van goederen en diensten waarvoor zij gehouden zijn aan de klant het kasticket uit te reiken bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen; 3° leveringen van oude materialen, van oude materialen ongeschikt voor hergebruik in dezelfde staat, van industrieel ...[+++]

Sont en outre exclus, pour la totalité de leur activité économique, les assujettis qui effectuent de manière habituelle : 1° un travail immobilier au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, ainsi que les opérations y assimilées; 2° des livraisons de biens et des prestations de services pour lesquelles ils sont tenus de délivrer au client le ticket de caisse prévu à l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca; 3° des livraisons de matériaux usagés, de matériaux usagés ne pouvant pas être réutilisés en l'état, de déchets industri ...[+++]


« — de handelingen die bestaan in een werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, en de door de Koning ermee gelijkgestelde handelingen; ».

« — aux opérations consistant en un travail immobilier au sens de l’article 19, § 2, alinéa 2, et aux opérations assimilées telles que déterminées par le Roi; ».


29 DECEMBER 1992. - Koninklijk besluit nr. 52 met betrekking tot de vrijstellingen betreffende de intracommunautaire leveringen van goederen en de ermee gelijkgestelde handelingen, alsook betreffende intracommunautaire verwervingen van goederen, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde.

29 DECEMBRE 1992. - Arrêté royal n° 52 concernant les exemptions relatives aux livraisons intracommunautaires de biens et aux opérations y assimilées, ainsi qu'aux acquisitions intracommunautaires de biens, en matière de taxe sur la valeur ajoutée.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit nr. 52 van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen betreffende de intracommunautaire leveringen van goederen en de ermee gelijkgestelde handelingen, alsook betreffende intracommunautaire verwervingen van goederen, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal n° 52 du 29 décembre 1992 concernant les exemptions relatives aux livraisons intracommunautaires de biens et aux opérations y assimilées, ainsi qu'aux acquisitions intracommunautaires de biens, en matière de taxe sur la valeur ajoutée.


Voor de werken aan de eigen woning die in aanmerking komen, verwijzen we naar het werk in onroerende staat en de ermee gelijkgestelde handelingen die in aanmerking komen voor het verlaagde BTW-tarief van 6 %, zoals bepaald in rubriek XXXI van tabel A als bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde.

Pour les travaux effectués aux habitations personnelles qui entreraient en ligne de compte, nous renvoyons aux travaux immobiliers et opérations assimilées entrant en ligne de compte pour un taux de TVA réduit de six pour cent visées à la rubrique XXXI du tableau A annexé à l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant le taux de la taxe sur la valeur ajoutée.


1· werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, alsook de ermee gelijkgestelde handelingen;

1· un travail immobilier au sens de l’article 19, § 2, alinéa 2 ainsi que les opérations y assimilées;


Voor de werken aan de eigen woning die in aanmerking komen, verwijzen we naar het werk in onroerende staat en de ermee gelijkgestelde handelingen die in aanmerking komen voor het verlaagde BTW-tarief van 6 %, zoals bepaald in rubriek XXXI van tabel A als bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde.

Pour les travaux effectués aux habitations personnelles qui entreraient en ligne de compte, nous renvoyons aux travaux immobiliers et opérations assimilées entrant en ligne de compte pour un taux de TVA réduit de six pour cent visées à la rubrique XXXI du tableau A annexé à l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant le taux de la taxe sur la valeur ajoutée.


« - de handelingen die bestaan uit een werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, en de door de Koning ermee gelijkgestelde handelingen; ».

« - aux opérations consistant en un travail immobilier au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, et aux opérations assimilées telles que déterminées par le Roi; ».


Antwoord : Het werk in onroerende staat en de ermee gelijkgestelde handelingen die de omvorming, rehabilitatie, verbetering, herstelling of het onderhoud, met uitsluiting van de reiniging, geheel of ten dele van een privé-woning ouder dan vijftien jaar tot voorwerp hebben, kunnen onder de voorwaarden van rubriek A, XXXI van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 inzake BTW-tarieven onderworpen worden aan het verlaagd BTW-tarief van 6 %.

Réponse : Les travaux immobiliers et les opérations y assimilées qui ont pour objet la transformation, la réhabilitation, l'amélioration, la réparation ou l'entretien, à l'exclusion du nettoyage de tout ou partie d'un logement privé de plus de quinze ans, peuvent, aux conditions prévues à la rubrique XXXI du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 relatif aux taux de T.V. A., être soumis au taux réduit de T.V. A. de 6 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermee gelijkgestelde handelingen' ->

Date index: 2021-08-03
w