Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkenningsnormen zouden worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bij de ordonnantie vastgestelde erkenningsnormen zouden hoogstens tot doel hebben « de grenzen vast te stellen waarbinnen de beheerder optreedt ».

Les normes d'agrément fixées par l'ordonnance seraient tout au plus destinées à « fixer des balises dans lesquelles le gestionnaire doit inscrire son action ».


Dit blijkt ook uit de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State bij het ontwerp van wet dat de wet van 21 april 2007 werd (46) . De Raad van State wijst erop dat in het samenwerkingsakkoord geen afspraken mogen gemaakt worden waardoor de gemeenschappen afstand zouden doen van hun bevoegdheid om de erkenningsnormen voor deze voorzieningen vast te stellen.

Ceci découle également des remarques de la section de législation du Conseil d'État à propos du projet de loi qui devint la loi du 24 avril 2007 (46) Le Conseil d'État indique à ce sujet que dans cet accord de coopération, aucun dispositif ne peut toutefois être convenu par lequel les communautés renonceraient à leur compétence pour déterminer les normes d'agrément pour ces dispositions.


Voor deze beide groepen ligt er een zeker stigma op hun seksualiteit, onderling enigszins verschillend inzake motivatie en beeldvorming, maar uiteindelijk komt het op hetzelfde neer : het is voor hen extra moeilijk (De vorige Vlaamse minister van Welzijn en Gelijke kansen had een initiatief klaar om de erkenningsnormen terzake aan te passen zodat er bijkomende garanties ingebouwd zouden worden rond de vrijheid van rusthuisbewoners en het werken aan diversiteit — dit voorstel heeft het niet gehaald voor de verkiezi ...[+++]

La sexualité de ces groupes fait l'objet d'une stigmatisation variable en termes de motivation et de perception, mais dont les conséquences sont les mêmes en ce sens qu'elles rendent les choses encore plus difficiles pour les personnes en question (L'ancien ministre flamand du Bien-être et de l'Égalité des chances avait préparé une initiative visant à adapter les normes d'agrément en la matière en vue de prévoir des garanties supplémentaires en ce qui concerne la liberté des personnes qui résident dans les maisons de repos et la promotion de la diversité — la proposition en question n'a pas abouti avant les élections de juin 2004)


Nog andere gegevens tonen aan dat van de 20 000 huisartsen met een RIZIV-nummer (dat recht geeft op terugbetaling door het RIZIV voor de medische handelingen van die huisartsen), er volgens de erkenningsnormen slechts 8 000 op het terrein actief zouden zijn (onder hen zijn er 4 000 Franstaligen).

D'autres encore démontrent que, sur les 20 000 MG qui ont un numéro INAMI (ce qui ouvre le droit au remboursement de l'INAMI pour les actes médicaux posés par ces MG), seuls 8 000, en ordre au niveau des normes de l'agréation, seraient actifs sur le terrain (dont 4 000 francophones).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder de nieuwe uitvoeringsbesluiten zouden derhalve geen erkenningsnormen meer van toepassing zijn vanaf 14 juli 2008.

Sans les nouveaux arrêtés d'exécution, il n'y aurait dès lors plus de normes d'agrément applicables à partir du 14 juillet 2008.


Voor deze beide groepen ligt er een zeker stigma op hun seksualiteit, onderling enigszins verschillend inzake motivatie en beeldvorming, maar uiteindelijk komt het op hetzelfde neer : het is voor hen extra moeilijk (De vorige Vlaamse minister van Welzijn en Gelijke kansen had een initiatief klaar om de erkenningsnormen terzake aan te passen zodat er bijkomende garanties ingebouwd zouden worden rond de vrijheid van rusthuisbewoners en het werken aan diversiteit — dit voorstel heeft het niet gehaald voor de verkiezi ...[+++]

La sexualité de ces groupes fait l'objet d'une stigmatisation variable en termes de motivation et de perception, mais dont les conséquences sont les mêmes en ce sens qu'elles rendent les choses encore plus difficiles pour les personnes en question (L'ancien ministre flamand du Bien-être et de l'Égalité des chances avait préparé une initiative visant à adapter les normes d'agrément en la matière en vue de prévoir des garanties supplémentaires en ce qui concerne la liberté des personnes qui résident dans les maisons de repos et la promotion de la diversité — la proposition en question n'a pas abouti avant les élections de juin 2004)


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, in uitvoering van de wet op ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een recente statistische studie heeft uitgewezen ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique a montré sur quels critères ...[+++]


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, in uitvoering van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een recente statistische studie heeft uitgewez ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique a montré sur quels critères ...[+++]


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, in uitvoering van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een recente statistische studie heeft uitgewez ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique a montré sur quels critères ...[+++]


Die afwijking is echter enkel mogelijk « teneinde rekening te kunnen houden met de technische en wetenschappelijke evolutie ter zake », dit wil zeggen, volgens een door de gemachtigde van de Regering aan de Raad van State verstrekte precisering, « indien, op basis van de technische en wetenschappelijke evolutie, de vigerende erkenningsnormen zouden worden gewijzigd » (Gedr. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1218-1, p. 229).

Mais cette dérogation n'est possible qu'« afin de pouvoir tenir compte de l'évolution technique et scientifique en la matière », c'est-à-dire, selon une précision fournie au Conseil d'Etat par le délégué du Gouvernement, « si les normes d'agrément en vigueur étaient modifiées pour suivre l'évolution technique et scientifique » (Doc. parl., Sénat, 1994-1995, n° 1218-1, p. 229).




D'autres ont cherché : erkenningsnormen zouden worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenningsnormen zouden worden' ->

Date index: 2024-01-27
w