Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden van de erkenning

Traduction de «erkenning willen behouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De permanente opleiding van minimum acht uur per jaar heeft betrekking op de zorgkundigen die hun definitieve erkenning willen behouden.

La formation permanente de huit heures minimum par an concerne les aides-soignants désireux de maintenir leur agrément définitif.


Die specificiteit is evenwel niet pertinent om te verantwoorden dat de professionele vakorganisaties van militairen, indien zij hun erkenning willen behouden, ertoe worden verplicht een deel van de leden uit te sluiten wier belangen zij tot op heden verdedigden, terwijl geen enkele vergelijkbare voorwaarde wordt opgelegd aan de organisaties die zijn aangesloten bij een in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde vakorganisatie.

Cette spécificité n'est toutefois pas pertinente pour justifier qu'il soit imposé aux syndicats professionnels de militaires, s'ils veulent conserver leur agrément, d'exclure une partie des membres dont ils défendaient jusqu'à présent les intérêts, alors qu'aucune condition comparable n'est imposée aux organisations affiliées à un syndicat représenté au Conseil national du Travail.


Art. 58. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « De in artikel 1 bedoelde personen die de erkenning willen verkrijgen en behouden moeten » vervangen door de woorden « Om de erkenning of de toelating te bekomen en te behouden, moeten de operatoren ».

Art. 58. A l'article 2 du même arrêté, les mots « Pour obtenir et conserver l'agréation, les personnes visées à l'article 1 doivent » sont remplacés par les mots « Pour obtenir et conserver l'agrément ou l'autorisation, les opérateurs doivent ».


Art. 8. § 1. Artikel 12, § 1, lid 1, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : « Voor het schooljaar 2002-2003 moet de in artikel 3 bedoelde aanvraag, omtrent de kaderovereenkomsten gesloten met inrichtende machten van schoolinrichtingen, ten laatste op 15 mei 2002 worden ingediend door alle diensten tevoren erkend op basis van de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, die hun erkenning willen behouden of een nieuwe erkenning bekomen op basis van het decreet van 20 december 2001».

Art. 8. § 1. L'article 12, § 1, alinéa 1, du même arrêté est modifié comme suit : « Pour l'année scolaire 2002 - 2003, la demande visée à l'article 3, concernant les conventions-cadres établies avec des pouvoirs organisateurs d'établissements scolaires, doit être rentrée au plus tard le 15 mai 2002, par tous les services précédemment agréés sur base de la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire désireux de conserver ou d'obtenir un nouvel agrément sur base du décret du 20 décembre 2001».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt een § 1bis ingevoegd tussen § 1 en § 2 van artikel 12 van hetzelfde besluit : « Voor het schooljaar 2002-2003 moet de in artikel 3 bedoelde aanvraag, omtrent de kaderovereenkomsten gesloten met inrichtende machten van hogescholen, hogere kunstscholen of hogere instituten voor architectuur, ten laatste op 15 juni 2002 worden ingediend door alle diensten tevoren erkend op basis van de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, die hun erkenning willen behouden of een nieuwe erkenning bekomen op basis van het decreet van 16 mei 2002».

Un § 1bis, rédigé comme suit, est inséré entre le § 1 et le § 2 de l'article 12 du même arrêté : « Pour l'année scolaire 2002-2003, la demande visée à l'article 3, concernant les conventions-cadres établies avec des pouvoirs organisateurs de hautes écoles, d'écoles supérieures des arts ou d'instituts supérieurs d'architecture, doit être rentrée au plus tard le 15 juin 2002, par tous les services précédemment agréés sur base de la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire désireux de conserver ou d'obtenir un nouvel agrément sur base du décret du 16 mai 2002.


Art. 12. § 1. Voor het schooljaar 2002-2003 moet de in artikel 3 bedoelde aanvraag ten laatste op 15 mei 2002 worden ingediend door alle diensten van tevoren erkend op basis van de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, die hun erkenning willen behouden of een nieuwe erkenning willen bekomen op basis van het decreet.

Art. 12. § 1. Pour l'année scolaire 2002 - 2003, la demande visée à l'article 3 doit être rentrée au plus tard le 15 mai 2002, par tous les services précédemment agréés sur base de la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire désireux de conserver ou d'obtenir un nouvel agrément sur base du décret.


(EN) (Mijnheer de Voorzitter, bedankt voor de gelegenheid enkele woorden te kunnen wijden aan het Ierse voorzitterschap. Voordat ik mijn opmerkingen maak, zou ik de Ierse regering echter succes willen wensen met haar aanvraag voor erkenning van het Iers als officiële werktaal in de EU. Voor alle naties, maar misschien voor kleinere naties in het bijzonder, geldt culturele identiteit als buitengewoon belangrijk. We kunnen allemaal overtuigde Europeanen zijn en toch onze culturele identiteit volledig behouden, en taal ...[+++]

(EN) (Monsieur le Président, je vous remercie de me donner l’opportunité de dire quelques mots au sujet de la présidence irlandaise. Avant de présenter mes remarques, je voudrais souhaiter bonne chance au gouvernement irlandais et à ses démarches visant à faire reconnaître l’irlandais comme langue de travail officielle de l’UE. Pour toutes les nations, mais peut-être davantage pour les petites nations, l’identité culturelle est très importante. Nous pouvons tous être de vrais Européens tout en conservant pleinement notre identité culturelle, et la langue en est une composante essentielle.)


Willen wij het idee van automatische erkenning behouden dan moeten de lidstaten tevens in staat zijn compenserende maatregelen op te leggen, wanneer dit nodig is bijvoorbeeld indien een diergeneeskundige opleiding in het kader van het controlesysteem voor de Europese diergeneeskundige opleidingen wordt doorgelicht en wanneer wordt vastgesteld dat deze instellingen niet voldoen aan de overeengekomen Europese normen voor de opleiding tot dierenarts.

Si le principe de la reconnaissance automatique doit être retenu, les États membres doivent également pouvoir, le cas échéant, imposer des mesures de compensation, par exemple dans les cas où un établissement d'enseignement vétérinaire a été évalué dans le cadre du système d'audit européen de la formation vétérinaire et jugé non conforme aux normes européennes fixées pour la formation vétérinaire.


In de commissie bestond er soms een spanning tussen de zorg voor juridische coherentie en het nastreven op internationaal vlak van een erkenning van de ruimte van vrijheid en de bescherming van de zwakkeren die wij in ons land willen behouden.

Dans nos débats en commission, il y eut parfois une tension entre le souci de cohérence juridique et la matière traitée, à savoir obtenir sur le plan international une reconnaissance de l'espace de liberté que nous voulons continuer à développer dans notre pays et la protection des personnes en situation de faiblesse.




D'autres ont cherché : behouden van de erkenning     erkenning willen behouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning willen behouden' ->

Date index: 2023-03-28
w