Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkenning van cem-huizen » (Néerlandais → Français) :

OVERWEGENDE dat de algemene beleidsverklaring van het College van de Franse Gemeenschapscommissie 2009-2014 en meer bepaald punt 5c 1) betreffende de Medische huizen dat bepaalt dat: « de bijzondere aandacht die voorbehouden zal worden voor de sector van Medische Huizen » en dat « de erkenning van Medische Huizen zal in aanmerking genomen worden volgens de beschikbare budgettaire middelen ».

CONSIDERANT la déclaration de politique générale du Collège de la Commission communautaire française 2009-2014 et plus particulièrement le point 5 c 1) concernant les Maisons médicales qui dispose que : « l'attention particulière qui sera réservée au secteur des Maisons médicales » et que « l'agrément de nouvelles Maisons médicales sera envisagé en fonction des moyens budgétaires disponibles »


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die op regelmatige basis de opvang van kinderen jonger dan 12 jaar organiseren, zoals de kinderkribben, de peutertuinen, gemeentelijke huizen voor kinderopvang, de "maisons d'enfants", de "halte-garderies" - kortstondige noodopvang en flexibele opvang -, de buitenschoolse kinderopvangcentra en de erkende diensten voor onthaalouders en de diensten voor kinderopvangsters onder overeenkomst, de thuisopvang ...[+++]

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services organisant de manière régulière la garde d'enfants de moins de 12 ans, tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons communales d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les haltes-garderies - halte-accueil d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil extra-scolaire, les services de gardiennes agréés et les services d'accueillantes d'enfants conventionnées, les services de garde à domicile d'enfants malades, qui relèvent de la compétence de la Communauté française (agrément, subventionnement, autorisation, dé ...[+++]


De erkenning draagt het nummer TCAG1-001440506 Bij beslissing van 19 oktober 2015, van het BIM, werd de heer YESILOT Cem, gedomicilieerd Prinses Elisabethlaan 100, te 1030 BRUSSEL, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAG1-001440506 Par décision de l'IBGE du 19 octobre 2015, M. YESILOT Cem, domicilié Avenue Princesse Elisabeth 100, à 1030 BRUSSEL, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


De erkenning draagt het nummer TCAG2-001431431 Bij beslissing van 19 oktober 2015, van het BIM, werd de heer YESILOT Cem, gedomicilieerd Prinses Elisabethlaan 100, te 1030 BRUSSEL, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAG2-001431431 Par décision de l'IBGE du 19 octobre 2015, M. YESILOT Cem, domicilié Avenue Princesse Elisabeth 100, à 1030 BRUSSEL, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G2 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Erkenning als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L Bij beslissing van 3 december 2014, van het BIM, werd de heer YESILOT, Cem, gedomicilieerd Prinses Elisabethlaan 100, te 1030 BRUSSEL, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Agrément en tant que technicien chaudière agréé de type L Par décision de l'IBGE du 3 décembre 2014, M. YESILOT, Cem, domicilié Avenue Princesse Elisabeth 100, à 1030 BRUSSEL, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.


De erkenning van « het recht op terugkeer » van de Palestijnse vluchtelingen, zoals bekrachtigd in de resolutie 3236 van de Algemene VN-Vergadering van 22 november 1974 als « het onvervreemdbare recht van de Palestijnen om terug te keren naar hun huizen en gronden vanwaar ze verjaagd werden », vormt één van de sleutels om het conflict op te lossen en om mensen met een verschillende cultuur en religie in vrede naast elkaar te laten leven.

La reconnaissance du « droit au retour » des réfugiés palestiniens tel que le prévoit la résolution 3236 de l'Assemblée générale des Nations unies du 22 novembre 1974, « le droit inaliénable des Palestiniens de retourner dans leurs foyers et vers leurs biens, d'où ils ont été déplacés et déracinés, et demande leur retour », constitue une des clefs à la résolution du conflit et à la cohabitation pacifique entre personnes de culture et de religion différentes.


6 MEI 2014. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en subsidiëring van Huizen van het Kind

6 MAI 2014. - Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement des « Huizen van het Kind » (Maison de l'Enfant)


Overwegende de algemene beleidsverklaring van het College van de Franse Gemeenschapscommissie 2009-2014 en in het bijzonder het punt 5 c 1) betreffende de Medische huizen die bepaalt dat : « l'attention particulière qui sera réservée au secteur des Maisons médicales..» (de bijzondere aandacht die voorbehouden zal worden voor de sector van Medische Huizen) en dat « l'agrément de nouvelles Maisons médicales sera envisagé en fonction des moyens budgétaires disponibles » (de erkenning van nieuwe Medische Huizen zal in aanmerking genomen w ...[+++]

Considérant la déclaration de politique générale du Collège de la Commission communautaire française 2009-2014 et plus particulièrement le point 5 c 1) concernant les Maisons médicales qui dispose que : « l'attention particulière qui sera réservée au secteur des Maisons médicales..». et que « l'agrément de nouvelles Maisons médicales sera envisagé en fonction des moyens budgétaires disponibles »;


33. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]

33. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par l ...[+++]


Art. 17 bis. § 1. De Vlaamse Regering kan de erkenning van de Huizen van het Nederlands intrekken als de activiteiten niet meer overeenstemmen met de opdrachten, bepaald in artikel 5.

Art. 17 bis. § 1. Le Gouvernement flamand peut procéder au retrait de l'agrément des Maisons du néerlandais, lorsque les activités ne correspondent plus aux missions définies à l'article 5.




D'autres ont cherché : erkenning     medische huizen     franse gemeenschap erkenning     basis de opvang     gemeentelijke huizen     hun huizen     subsidiëring van huizen     erkenning van cem-huizen     huizen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning van cem-huizen' ->

Date index: 2022-09-20
w