Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkenning maximum negentig dagen opgeschort » (Néerlandais → Français) :

Indien het activiteitenrapport na verhoor van de betrokken MIRE niet goedgekeurd wordt door de Minister, kan de erkenning maximum negentig dagen opgeschort worden.

La non-approbation par le Ministre, après audition de la MIRE concernée, du rapport d'activités peut entraîner la suspension de l'agrément pour une durée maximale de nonante jours.


Indien het P.L.I. C. na verhoor van de betrokken MIRE niet goedgekeurd wordt door de Minister, kan de erkenning maximum negentig dagen opgeschort worden.

La non-approbation du P.L.I. C. par le Ministre, après audition de la MIRE concernée, peut entraîner la suspension de l'agrément pour une durée maximale de nonante jours.


Indien het jaarlijkse actieplan na verhoor van de betrokken MIRE niet goedgekeurd wordt door de Minister, kan de erkenning maximum negentig dagen opgeschort worden.

La non-approbation du plan d'actions annuel par le Ministre, après audition de la MIRE concernée, peut entraîner une suspension de l'agrément pour une durée maximale de nonante jours.


Voor het overige kan globaal genomen weinig lijn gevonden worden in de duur van de toegestane verlengingen (88) : het minimum bedroeg zeven dagen en het maximum negentig dagen (89) .

Pour le reste, la durée des prolongations accordées est globalement très variable (88) , allant de 7 jours au minimum à 90 jours au maximum (89) .


De houder van de erkenning deelt elke significante wijziging i.v.m. de gegevens van zijn erkenningsaanvraagdossier aan de Dienst mee binnen een termijn van maximum negentig dagen.

Le titulaire de l'agrément communique à l'Office tout changement significatif relatif aux indications fournies dans son dossier de demande d'agrément dans un délai ne dépassant pas nonante jours.


Zodra de beslissing over de erkenning en de tenuitvoerlegging van het vonnis definitief is en uiterlijk binnen een termijn van negentig dagen na de ontvangst van het vonnis en het certificaat, brengt de procureur des Konings de beslissingsstaat hiervan op de hoogte.

Dès que la décision de reconnaissance et d'exécution du jugement est définitive, et au plus tard dans un délai de nonante jours à compter de la réception du jugement et du certificat, le procureur du Roi en informe l'État d'émission.


De Staten moeten, ingeval zij gebruik maken van deze bevoegdheid om een bevel te geven aan een persoon om de in zijn bezit zijnde of onder zijn toezicht staande specifieke computergegevens te bewaren, deze persoon ertoe verplichten de integriteit van die computergegevens zo lang als nodig is te bewaren en te beschermen, met een maximum van negentig dagen, teneinde de bevoegde autoriteiten in staat te stellen deze gegevens te onthullen.

Les États doivent, en cas d'utilisation de ce pouvoir d'injonction ordonnant à une personne de conserver des données stockées spécifiées se trouvant en sa possession ou sous son contrôle, obliger cette personne à conserver et protéger l'intégrité desdites données pendant une durée aussi longue que nécessaire, jusqu'à maximum nonante jours, afin de permettre aux autorités compétentes d'obtenir leur divulgation.


2. Wanneer een Partij uitvoering geeft aan het eerste lid door middel van een bevel aan een persoon om de in zijn bezit zijnde of onder zijn toezicht staande specifieke computergegevens te bewaren, neemt die Partij de wetgevende en andere maatregelen die nodig zijn om deze persoon ertoe te verplichten de integriteit van die computergegevens zo lang als nodig is te bewaren en te beschermen, met een maximum van negentig dagen, teneinde de bevoegde autoriteiten in staat te stellen deze gegevens te onthullen.

2. Lorsqu'une Partie fait application du paragraphe 1 ci-dessus, au moyen d'une injonction ordonnant à une personne de conserver des données stockées spécifiées se trouvant en sa possession ou sous son contrôle, cette Partie adopte les mesures législatives et autres qui se révèlent nécessaires pour obliger cette personne à conserver et à protéger l'intégrité desdites données pendant une durée aussi longue que nécessaire, au maximum de quatre-vingt-dix jours, afin de permettre aux autorités compétentes d'obtenir leur divulgation.


De Staten moeten, ingeval zij gebruik maken van deze bevoegdheid om een bevel te geven aan een persoon om de in zijn bezit zijnde of onder zijn toezicht staande specifieke computergegevens te bewaren, deze persoon ertoe verplichten de integriteit van die computergegevens zo lang als nodig is te bewaren en te beschermen, met een maximum van negentig dagen, teneinde de bevoegde autoriteiten in staat te stellen deze gegevens te onthullen.

Les États doivent, en cas d'utilisation de ce pouvoir d'injonction ordonnant à une personne de conserver des données stockées spécifiées se trouvant en sa possession ou sous son contrôle, obliger cette personne à conserver et protéger l'intégrité desdites données pendant une durée aussi longue que nécessaire, jusqu'à maximum nonante jours, afin de permettre aux autorités compétentes d'obtenir leur divulgation.


De erkenning mag hoogstens negentig dagen opgeschort worden.

L'agrément ne peut être suspendu pour une durée excédant nonante jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning maximum negentig dagen opgeschort' ->

Date index: 2022-02-22
w