Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkenning heeft bekomen " (Nederlands → Frans) :

"Art. 7. § 1. Iedere persoon die een toelating, een vergunning voor parallelhandel, een wederzijdse erkenning, een kennisgeving of een aanvaarding van kennisgeving van een biocide conform Verordening 528/2012 of het koninklijk besluit van 8 mei 2014, heeft bekomen, betaalt een jaarlijkse bijdrage aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten.

"Art. 7. § 1. Toute personne qui a obtenu une autorisation, une autorisation de commerce parallèle, une reconnaissance mutuelle, une notification ou une approbation de notification d'un produit biocide conformément au règlement 528/2012 ou à l'arrêté royal du 8 mai 2014 acquitte une cotisation annuelle au Fonds budgétaire des matières premières et des produits.


Gelet op de aanvraag die mevrouw Camille Peeters heeft ingediend op 28/06/2017 om een erkenning te bekomen als hobbykwekerij van katten voor de inrichting "Chatterie La Légende de Maldapour";

Vu la demande introduite le 28/06/2017 par laquelle madame Camille Peeters a sollicité un agrément comme élevage amateur pour chats pour l'établissement « Chatterie La Légende de Maldapour »;


Gelet op de aanvraag die de heer Vanderschrieck, Marc, heeft ingediend op 12/06/2017 om een erkenning te bekomen als handelszaak voor vissen voor de inrichting "Oceanic";

Vu la demande introduite le 12/06/2017 par laquelle « M. Vanderschrieck, Marc » a sollicité un agrément comme établissement commercial pour poissons pour l'établissement « Oceanic »;


Gelet op de aanvraag die mevrouw Massart Florence heeft ingediend op 15/05/2017 om een erkenning te bekomen als hobby kattenkwekerij voor de inrichting "Wooly `N' Fluffy";

Vu la demande introduite le 15/05/2017 par laquelle Madame Massart Florence a sollicité un agrément comme élevage amateur de chats pour l'établissement « Wooly `N' Fluffy »;


Overwegende dat in artikel 16, 3°, van het VLAREL vastgelegd is dat indien een technicus verwarmingsaudit een erkenning wil bekomen zijn certificaat van bekwaamheid niet ouder mag zijn dan vijf jaar na de datum van het slagen voor het examen, anders moet hij een bewijs voorleggen dat hij de bijscholing gevolgd heeft en geslaagd is voor het bijhorende examen in een erkend opleidingscentrum;

Considérant que l'article 16, 3° du VLAREL stipule que si un technicien en audit de chauffage souhaite obtenir une agréation, son certificat de compétences ne peut dater de plus de cinq ans suivant la date de réussite de l'examen. A défaut, il devra apporter la preuve qu'il a suivi et réussi la formation continue dans un centre de formation agréé ;


j) Verstaat men onder « vluchteling » : elke persoon die de erkenning van de status van vluchteling heeft bekomen bij toepassing van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de Status van Vluchtelingen alsmede van het aanvullend Protocol van 31 januari 1967.

j) Le terme « réfugié » désigne: toute personne ayant obtenu la reconnaissance du statut de réfugié en application de la Convention du 28 juillet 1951 relative au Statut des Réfugiés ainsi qu'au Protocole additionnel du 31 janvier 1967.


Verstaat men onder term « vluchteling » : elke persoon die de erkenning van de status van vluchteling heeft bekomen bij toepassing van de Conventie van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen alsmede van het aanvullend protocol van 31 januari 1967.

Le terme « réfugié » désigne : toute personne ayant obtenu la reconnaissance du statut de réfugié en application de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés ainsi qu'au protocole additionnel du 31 janvier 1967.


Verstaat men onder term « vluchteling » : elke persoon die de erkenning van de status van vluchteling heeft bekomen bij toepassing van de Conventie van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen alsmede van het aanvullend protocol van 31 januari 1967.

Le terme « réfugié » désigne : toute personne ayant obtenu la reconnaissance du statut de réfugié en application de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés ainsi qu'au protocole additionnel du 31 janvier 1967.


j) Verstaat men onder « vluchteling » : elke persoon die de erkenning van de status van vluchteling heeft bekomen bij toepassing van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de Status van Vluchtelingen alsmede van het aanvullend Protocol van 31 januari 1967.

j) Le terme « réfugié » désigne: toute personne ayant obtenu la reconnaissance du statut de réfugié en application de la Convention du 28 juillet 1951 relative au Statut des Réfugiés ainsi qu'au Protocole additionnel du 31 janvier 1967.


1° kan de Koning, na advies van de Planningscommissie, het globaal aantal kandidaten bepalen, opgesplitst per Gemeenschap dat jaarlijks na het bekomen van het diploma bedoeld in de artikelen 2, §1, en 3, toegang heeft tot het verkrijgen van de bijzondere beroepstitels die het voorwerp uitmaken van de erkenning bedoeld in artikel 35quater en het globaal aantal kandidaten bepalen, opgesplitst per Gemeenschap dat jaarlijks toegang hee ...[+++]

1° le Roi peut déterminer, après avis de la Commission de planification, le nombre global de candidats, réparti par Communauté, qui, après avoir obtenu le diplôme visé aux articles 2, §1 , et 3, ont annuellement accès à l'attribution des titres professionnels particuliers, faisant l'objet de l'agrément visé à l'article 35quater et le nombre global de candidats, réparti par Communauté, qui ont annuellement accès à l'attribution de l'agrément visé à l'article 21bis, §3 ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning heeft bekomen' ->

Date index: 2021-11-10
w