Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkenning hebben aangenomen » (Néerlandais → Français) :

De dienst vergewist zich zo spoedig mogelijk van de rechtmatigheid van de aanvrager ten opzichte van artikel 4 en van de relevantie van de aanvraag ten opzichte van het verplichte karakter van de door de openbare overheid aangenomen maatregelen of van de officiële erkenning van de in § 1, 1° en 2°, bedoelde risico's en de impact die deze maatregelen of risico's kunnen hebben op de kwaliteit of de economische leefbaarheid van de betrokken productie en de naleving van de reg ...[+++]

Le service s'assure sans délai de la légitimité du demandeur au regard de l'article 4 et de la pertinence de la demande au regard du caractère obligatoire des mesures adoptées par les pouvoirs publics ou de la reconnaissance officielle des aléas visés au paragraphe 1, 1° et 2°, et de l'impact que peuvent avoir ces mesures ou aléas sur la qualité ou la viabilité économique de la production concernée et le respect des exigences réglementaires. § 4.


Een enkel voorbeeld slechts, dat van de Universele Verklaring inzake het menselijk genoom en de mensenrechten, aangenomen door de UNESCO in november 1997, waarin staat dat niemand gediscrimineerd mag worden op grond van genetische kenmerken, die tot doel of tot gevolg zouden hebben dat zijn individuele rechten, zijn fundamentele vrijheden en de erkenning van zijn waardigheid zouden worden geschonden.

Un seul exemple, celui de la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, adoptée par l'UNESCO en novembre 1997 et qui stipule : « nul ne doit faire l'objet de discriminations fondées sur ses caractéristiques génétiques, qui auraient pour objet ou pour effet de porter atteinte à ses droits individuels et à ses libertés fondamentales et à la reconnaissance de sa dignité ».


Een enkel voorbeeld slechts, dat van de Universele Verklaring inzake het menselijk genoom en de mensenrechten, aangenomen door de UNESCO in november 1997, waarin staat dat niemand gediscrimineerd mag worden op grond van genetische kenmerken, die tot doel of tot gevolg zouden hebben dat zijn individuele rechten, zijn fundamentele vrijheden en de erkenning van zijn waardigheid zouden worden geschonden.

Un seul exemple, celui de la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, adoptée par l'UNESCO en novembre 1997 et qui stipule: « nul ne doit faire l'objet de discriminations fondées sur ses caractéristiques génétiques, qui auraient pour objet ou pour effet de porter atteinte à ses droits individuels et à ses libertés fondamentales et à la reconnaissance de sa dignité ».


De onder het Belgische voorzitterschap verrichte werkzaamheden hebben ertoe geleid dat de Raad de conclusies heeft aangenomen, samen met een methodologie die erop gericht is, de wettelijke en praktische tenuitvoerlegging van de instrumenten voor wederzijdse erkenning in de lidstaten te vergemakkelijken en te verbeteren.

Les travaux menés sous présidence belge ont mené à l’adoption par le Conseil de conclusions accompagnées d’une méthodologie visant à faciliter et améliorer la mise en œuvre légale et pratique des instruments de reconnaissance mutuelle dans les États membres.


(a) controle en verantwoordingsplicht: de ‘bevestiging van verbintenissen’ (Affirmation of Commitments) die ICANN en de regering van de VS in november 2009 hebben aangenomen, betekent een stap voorwaarts op weg naar internationalisering en naar de erkenning van het “openbaar belang” van internet, twee voor de EU fundamentele beginselen.

(a) l’adoption, en novembre 2009, de "l’affirmation d’engagements" entre l’ICANN et le gouvernement des États-Unis est un progrès vers l’internationalisation et la reconnaissance de "l’intérêt public" de l’internet – deux principes fondamentaux pour l’UE.


− (PT) Het verslag dat wij hier hebben aangenomen bevat verschillende positieve punten: ten eerste, de noodzaak om te voorzien in regelgeving voor de import en te waarborgen dat alle ingevoerde dieren en vlees uit derde landen ook voldoen aan de eisen inzake dierenwelzijn die binnen de Unie gelden; ten tweede, de noodzakelijke invoering van een adequate compensatie voor de extra kosten die met hogere dierenwelzijnsnormen gemoeid zijn; ten derde, erkenning van de beperkte investeringscapaciteit van vele kleine en middelgrote producen ...[+++]

− (PT) Plusieurs aspects importants du rapport adopté sont positifs: premièrement, la nécessité de réglementer les importations et de s’assurer que tout les animaux et la viande importés des pays tiers respectent les mêmes exigences de bien-être que celles appliquées au sein de l’UE; deuxièmement, la nécessité de couvrir de manière appropriée les coûts supérieurs dus à la promotion du bien-être des animaux; troisièmement, la reconnaissance de la capacité d’investissement limitée de bon nombre de producteurs de petite et moyenne taille subissant les dommages du dysfonctionnement de la chaîne alimentaire; et, enfin, la proposition d’inc ...[+++]


De Commissie en de Raad hebben op 30 november 2000 een gemeenschappelijk programma aangenomen betreffende maatregelen voor de uitvoering van het beginsel van wederzijdse erkenning van beslissingen in burgerlijke en handelszaken .

Un programme de mesures sur la mise en œuvre du principe de reconnaissance mutuelle des décisions en matière civile et commerciale , commun à la Commission et au Conseil, a été adopté le 30 novembre 2000.


5. verwelkomt het feit dat nieuwe lidstaten het principe van wederzijdse erkenning in hun wetgeving hebben opgenomen, en dat bepaalde lidstaten bovendien een clausule van horizontale wederzijdse erkenning hebben aangenomen die dit principe automatisch erkent in niet-geharmoniseerde gebieden, maar wijst andermaal op de noodzaak om te streven naar grotere harmonisatie als kerndoelstelling van de interne markt;

5. se félicite que les nouveaux États membres aient intégré dans leur législation le principe de la reconnaissance mutuelle et que, en outre, certains d'entre eux aient également adopté une clause de reconnaissance mutuelle horizontale, qui consiste à reconnaître automatiquement ce principe dans les secteurs n'ayant pas fait l'objet d'une harmonisation; réaffirme toutefois la nécessité de progresser dans la voie d'une harmonisation vers le haut, en tant qu'objectif clé du marché intérieur;


5. verwelkomt het feit dat nieuwe lidstaten het principe van wederzijdse erkenning in hun wetgeving hebben opgenomen, en dat bepaalde lidstaten bovendien een clausule van horizontale wederzijdse erkenning hebben aangenomen die dit principe automatisch erkent in niet-geharmoniseerde gebieden, maar wijst andermaal op de noodzaak om te streven naar grotere harmonisatie als kerndoelstelling van de interne markt;

5. se félicite que les nouveaux États membres aient intégré dans leur législation le principe de la reconnaissance mutuelle et que, en outre, certains d'entre eux aient également adopté une clause de reconnaissance mutuelle horizontale, qui consiste à reconnaître automatiquement ce principe dans les secteurs n'ayant pas fait l'objet d'une harmonisation; réaffirme toutefois la nécessité de progresser dans la voie d'une harmonisation vers le haut, en tant qu'objectif clé du marché intérieur;


Ik wijs erop dat wij in 2004 een resolutie hebben aangenomen waarin de erkenning van de Armeense genocide werd geëist, en in 2005 een waarin werd geëist dat de toetreding mede afhankelijk wordt gesteld van de erkenning van deze genocide.

Je rappelle qu’en 2004, nous avons voté une résolution disant que nous demandions la reconnaissance du génocide arménien; qu’en 2005, nous avons voté une résolution disant que nous demandions que la reconnaissance de ce génocide soit le préalable à l’adhésion.


w