Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederzijdse erkenning
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Cassis-van-Dijon-zaak
Dekking bezorgen voor een wissel
Erkenning van activa uitvoeren
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van een land
Erkenning van een staat
Erkenning van titels
Folders bezorgen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS
Voorwaarde voor de erkenning
Wederzijdse erkenning van diploma's

Traduction de «erkenning bezorgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]


erkenning van een staat [ erkenning van een land ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]


Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken

convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 32. Na de inwerkingtreding van de erkenning bezorgen de diensten voor kinderopvang het departement alle zes jaar een gunstig advies van de bevoegde commandant van de brandweerdienst over de brandveiligheid van de ruimten waar de opvang plaatsvindt; dat advies mag niet ouder zijn dan zes maanden.

Art. 32. Tous les six ans après l'entrée en vigueur de leur agréation, les services d'accueil introduisent auprès du département un avis positif en matière de sécurité incendie, de moins de 6 mois de date, établi par le commandant des pompiers compétent à propos des locaux où se déroule l'accueil.


Hierna kan de Nationale Raad een advies over de voorwaarden en regels met betrekking tot de erkenning bezorgen aan de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort.

Après cela, le Conseil national pourra transmettre au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions un avis concernant les conditions et les règles relatives à l'agrément.


In het artikel wordt ook de verantwoordelijkheid benadrukt van onderwijsinstellingen om hun oud-studenten, de instellingen voor hoger onderwijs aan wie zij vragen hun kwalificaties te erkennen of de autoriteiten van het land waar zij de erkenning vragen, al naargelang het geval, alle passende gegevens te bezorgen voor het onderzoek van hun aanvraag van erkenning van in hun instelling verkregen kwalificaties.

L'article souligne aussi la responsabilité incombant aux établissements d'enseignement de fournir à leurs anciens étudiants, aux établissements d'enseignement supérieur où ceux-ci demandent la reconnaissance de leur qualification, ou aux autorités du pays dans lequel ils demandent la reconnaissance, selon le cas, toutes les informations appropriées à l'examen d'une demande de reconnaissance de qualifications obtenues dans leur institution.


In het artikel wordt ook de verantwoordelijkheid benadrukt van onderwijsinstellingen om hun oud-studenten, de instellingen voor hoger onderwijs aan wie zij vragen hun kwalificaties te erkennen of de autoriteiten van het land waar zij de erkenning vragen, al naargelang het geval, alle passende gegevens te bezorgen voor het onderzoek van hun aanvraag van erkenning van in hun instelling verkregen kwalificaties.

L'article souligne aussi la responsabilité incombant aux établissements d'enseignement de fournir à leurs anciens étudiants, aux établissements d'enseignement supérieur où ceux-ci demandent la reconnaissance de leur qualification, ou aux autorités du pays dans lequel ils demandent la reconnaissance, selon le cas, toutes les informations appropriées à l'examen d'une demande de reconnaissance de qualifications obtenues dans leur institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een erkenning te krijgen moet de adoptant alle originele en gelegaliseerde adoptiedocumenten aan de FCA bezorgen.

Pour recevoir un agrément, l'adoptant doit soumettre tous les documents d'adoption originaux et légalisés à l'ACF.


Art. 167. Met het oog op de erkenning bezorgen de regionale televisieomroeporganisaties alle gegevens die kunnen dienen om te bepalen of de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is voor de omroeporganisatie in kwestie, de statuten, de financiële structuur, het programma-aanbod en het uitzendschema aan de Vlaamse Regering.

Art. 167. En vue de l'agrément, les organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle fournissent toutes les données permettant de déterminer si la Communauté flamande est compétente pour l'organisme de radiodiffusion en question, les statuts, la structure financière, l'offre de programmes et le schéma d'émission au Gouvernement flamand.


Art. 15. Elk jaar op datum van erkenning bezorgen de verantwoordelijken van de opleidingsinstellingen aan de commissie opleiding privé-detectives een verslag omtrent het programma en de organisatie van de cursussen, de organisatie en de coördinatie van de praktische oefeningen, de namen en titels van lesgevers en de cursisten.

Art. 15. A la date anniversaire de leur agrément, les responsables des organismes de formation fournissent annuellement à la Commission Formation détectives privés un rapport concernant le programme et l'organisation des cours, l'organisation et la coordination des exercices pratiques, les noms et titres des enseignants et des élèves.


2. Elk bureau waarborgt dat zijn leden de correspondenten, waarvan zij de erkenning hebben aangevraagd, zouden opdragen om de schade-eisen overeenkomstig de beschikkingen voorzien in de eerste alinea van artikel 4.4 te behandelen en dat zij hen alle documenten zouden bezorgen m.b.t. schade-eisen die bij deze correspondenten of bij het bureau van het land waar het ongeval zich heeft voorgedaan, aanhangig zijn gemaakt.

2. Chaque bureau garantit que ses membres donnent instruction aux correspondants dont ils ont demandé l'agrément de régler les réclamations conformément aux dispositions prévues à l'article 4, paragraphe 4, premier alinéa, et leur adressent tous les documents relatifs aux réclamations dont ces correspondants ou le bureau du pays de survenance de l'accident ont été saisis.


Art. 29. Vijfjaarlijks, op datum van erkenning, bezorgen de verantwoordelijken van de opleidingsinstelling aan de Commissie Opleiding Bewaking een gedetailleerd verslag dat alle nuttige inlichtingen bevat omtrent het programma en de organisatie van de opleidingen, de organisatie en de coördinatie van de stages, de aangewende methodes, de namen en titels van de lesgevers en de cursisten, de voorzieningen voor de cursisten en het financieel plan.

Art. 29. Tous les cinq ans, à la date de l'agrément, les responsables de l'organisme de formation transmettent à la Commission Formation Gardiennage un rapport détaillé comportant tous les renseignements utiles concernant le programme et l'organisation des formations, l'organisation et la coordination des stages, les méthodes utilisées, les noms et titres des chargés de cours et des élèves, les équipements pour les candidats ainsi que le plan financier.


De minister antwoordde dat de Raad voor tandheelkunde op zijn plenaire vergadering van 8 februari 2000 een advies terzake zou afronden en bezorgen aan de minister, zodat de criteria voor een wettelijke regeling van de erkenning van de orthodontisten kunnen opgesteld worden.

La ministre a répondu que le Conseil de l'art dentaire allait, au cours de son assemblée plénière du 8 février 2000, rendre un avis et le communiquer à la ministre de sorte que puisse être élaborée une réglementation légale pour la reconnaissance des orthodontistes.


w