Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkenning als vluchteling werd geweigerd » (Néerlandais → Français) :

U benadrukt tevens dat het moeilijk is om gezinshereniging te verkrijgen: de wachttijden bedragen meer dan negen maanden nadat de erkenning als vluchteling werd verkregen en u dreigt met het intrekken van de status in geval van valsheid in geschrifte.

Vous insistez également sur les difficultés d'obtenir le regroupement familial: les délais sont de plus de neuf mois (et ce, après la durée de la procédure d'asile) et menace de retirer le statut en cas d'introduction de faux documents.


3. Hoeveel van die dossiers voor gezinshereniging werden gevormd binnen het jaar nadat de erkenning als vluchteling werd verleend en waarbinnen die vluchteling dus van soepele voorwaarden kon genieten?

3. Combien de dossiers de regroupement familial ont-ils été constitués dans l'année qui a suivi l'obtention du statut de réfugié, période au cours de laquelle le réfugié bénéficiait dès lors de conditions plus souples?


Zo weten we dat in 215 gevallen de erkenning werd geweigerd van een huwelijk dat reeds was afgesloten (in het buitenland) en in 102 gevallen werd de afsluiting van het wettelijk samenlevingscontract geweigerd.

Nous savons ainsi que dans 215 cas, la commune a refusé de reconnaître le mariage conclu (à l'étranger) et que dans 102 cas, la conclusion du contrat de cohabitation légale a été refusée.


Het feit dat iemand die als vluchteling werd erkend, zich niet kan beroepen op een verblijf dat door een attest van immatriculatie is gewettigd, stelt het declaratoire karakter van de erkenning van de hoedanigheid van vluchteling ter discussie.

L'impossibilité pour une personne à qui la qualité de réfugié a été reconnue, de se prévaloir du séjour couvert par une attestation d'immatriculation remet en cause le caractère déclaratif de la reconnaissance de la qualité de réfugié.


De personen die er worden opgesloten, zijn mensen die zonder de vereiste documenten het grondgebied hebben betreden, of er zonder toestemming hebben verbleven, asielzoekers wier aanvraag onontvankelijk werd verklaard en worden opgesloten voor de duur van het beroep dat ze hebben ingediend, of die wachten op hun uitzetting wanneer het beroep werd afgewezen, asielzoekers aan wie het statuut van vluchteling werd geweigerd, enz. Het kan ook gaan om personen aan wie de toegang tot het grondgebied werd ...[+++]

Les personnes qui y sont détenues sont des personnes qui sont entrées sur le territoire sans avoir les documents requis, qui y sont restées sans autorisation, des demandeurs d'asile dont la demande a été déclarée irrecevable et qui sont détenus pendant la durée du recours qu'ils ont introduit, ou qui attendent d'être expulsés quand celui-ci a échoué, des demandeurs d'asile à qui le statut de réfugié a été refusé, etc. Ce peut aussi être des personnes à qui l'on refuse l'entrée sur le territoire pour des divers motifs, notamment celui de présenter le risque de troubler la tranquillité publique et l'ordre public.


Wanneer de beslissing werd genomen door een lidstaat die niet is gebonden door het Haagse Protocol van 2007, kan de erkenning in bepaalde gevallen worden geweigerd en kan de beslissing alleen uitgevoerd worden in een andere lidstaat indien een verklaring van tenuitvoerlegging daarvan verkregen is in die lidstaat.

Lorsque la décision a été rendue dans un État qui n’est pas lié par le protocole de La Haye de 2007, sa reconnaissance peut être refusée dans certains cas, et elle ne peut être mise à exécution dans un autre État que si une déclaration constatant sa force exécutoire a été obtenue dans cet État.


Wanneer de beslissing werd genomen door een lidstaat die niet is gebonden door het Haagse Protocol van 2007, kan de erkenning in bepaalde gevallen worden geweigerd en kan de beslissing alleen uitgevoerd worden in een andere lidstaat indien een verklaring van tenuitvoerlegging daarvan verkregen is in die lidstaat.

Lorsque la décision a été rendue dans un État qui n’est pas lié par le protocole de La Haye de 2007, sa reconnaissance peut être refusée dans certains cas, et elle ne peut être mise à exécution dans un autre État que si une déclaration constatant sa force exécutoire a été obtenue dans cet État.


(6 ter) De erkenning en tenuitvoerlegging van een vonnis dat is gewezen na een proces waarbij de betrokkene niet persoonlijk aanwezig was, mag niet worden geweigerd indien de betrokkene, op de hoogte van het voorgenomen proces, een raadsman uitdrukkelijk had gemachtigd en door die raadsman tijdens het proces werd vertegenwoordigd, met het oog op duidelijke en doeltreffende juridische bijstand.

(6 ter) La reconnaissance et l'exécution d'une décision qui a été rendue à l'issue d'un procès auquel l'intéressé n'a pas comparu en personne ne devraient pas être refusées lorsque l'intéressé, ayant été dûment informé du procès prévu, y a été défendu par un conseil juridique de son choix, auquel il avait donné un mandat explicite à cet effet, garantissant ainsi la mise en œuvre effective de l'assistance juridique.


(5 bis) De erkenning en tenuitvoerlegging van een vonnis dat is gewezen na een proces waarbij de betrokkene niet persoonlijk aanwezig was, mag niet worden geweigerd indien de betrokkene, op de hoogte van het voorgenomen proces, een raadsman uitdrukkelijk had gemachtigd en door die raadsman tijdens het proces werd vertegenwoordigd, met het oog op duidelijke en doeltreffende juridische bijstand.

(5 bis) La reconnaissance et l'exécution d'une décision qui a été rendue à l'issue d'un procès auquel l'intéressé n'a pas comparu en personne ne devraient pas être refusées lorsque l'intéressé, ayant été dûment informé du procès prévu, y a été défendu par un conseil juridique de son choix, auquel il avait donné mandat par écrit à cet effet, ce qui garantissait ainsi la mise en œuvre effective de l'assistance juridique.


Op 13 juni 1995 heeft het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen een gunstig advies uitgebracht over het verblijf van de eiser; op 28 april 1997 heeft het hem in het Frans kennis gegeven van een beslissing waarbij zijn erkenning als vluchteling werd geweigerd, na hem met de bijstand van een tolk te hebben gehoord.

Le 13 juin 1995, le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides a émis un avis favorable au séjour du demandeur; le 28 avril 1997, il lui notifia en français une décision de refus de reconnaissance de la qualité de réfugié, après l'avoir entendu avec l'aide d'un interprète.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning als vluchteling werd geweigerd' ->

Date index: 2022-03-10
w