Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erkenning als vluchteling
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van een land
Erkenning van een staat
Erkenning van titels
Getuigschrift van erkenning
Uitzendbedrijf
Uitzendbureau
Uitzendonderneming
Voorwaarde voor de erkenning
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "erkenning als uitzendbureau " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]




uitzendbedrijf | uitzendbureau | uitzendonderneming

entreprise de travail intérimaire




uitzendbureau

entreprise de travail intérimaire [ agence de travail intérimaire ]


Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken

convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères


erkenning van een staat [ erkenning van een land ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de onderneming geen erkenning als uitzendbureau heeft gekregen of indien de onderneming afziet van de verdere erkenningsprocedure, kan zij bij het sociaal fonds een aanvraag indienen met het oog op de terugstorting van de betaalde som.

Si l'entreprise n'a pas obtenu son agrément en qualité d'entreprise de travail intérimaire ou si l'entreprise renonce à poursuivre la procédure nécessaire à l'obtention de cet agrément, elle pourra introduire auprès du fonds social une demande en remboursement de la somme payée.


a) bewijs van de schrapping van de erkenning als uitzendbureau, afgeleverd door bevoegde gewestelijke overheid of overheden;

a) la preuve de la radiation de l'agrément en qualité d'entreprise de travail intérimaire délivrée par l'/les autorité(s) régionale(s) compétente(s);


a) bewijs van de schrapping van de erkenning als uitzendbureau afgeleverd door bevoegde gewestelijke overheid of overheden;

a) la preuve de la radiation de l'agrément en qualité d'entreprise de travail intérimaire délivré par l'/les autorité(s) régionale(s) compétente(s);


6° Ingeval van uitzendarbeid, het erkenningsnummer van het buitenlands uitzendbureau, wanneer deze erkenning voorgeschreven is;

6° En cas de travail intérimaire, le numéro d'agrément de l'entreprise étrangère de travail intérimaire, si cet agrément est prescrit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat, na onderzoek van de stukken uit het dossier van de vennootschap, alsook van de bijkomende inlichtingen verworven tijdens de hoorzitting met de vertegenwoordigers van de vennootschap en van haar schriftelijke opmerkingen bij het verslag van de hoorzitting, de Raad tot de slotsom komt dat de wettelijke voorwaarden voor een erkenning als uitzendbureau in de huidige stand van zaken niet vervuld zijn;

Considérant qu'après analyse des pièces du dossier de la société et des informations supplémentaires obtenues lors de l'audition avec les représentants de la société ainsi que des remarques écrites formulées sur le procès-verbal de l'audition, le Conseil conclut que les conditions légales pour recevoir l'agrément en tant qu'agence de travail intérimaire ne sont pas remplies dans l'état actuel des choses;


Bij ministerieel besluit van 21 april 2017 wordt de erkenning ingetrokken die aan "Impact Construction NV" verleend werd als uitzendbureau in de Duitstalige Gemeenschap.

Un arrêté ministériel du 21 avril 2017 retire l'agrément de "SA Impact Construction" comme agence de travail intérimaire en Communauté germanophone.


Art. 13. § 1. Met het oog op de gelijkstelling met een erkend uitzendbureau als bedoeld in artikel 7 van de ordonnantie richt het uitzendbureau als bedoeld in artikel 10 van dezelfde ordonnantie een aanvraag tot erkenning als uitzendbureau aan het Bestuur, hetzij bij een ter post aangetekend schrijven, hetzij per elektronisch bericht, aan de hand van een formulier waarvan het model door het Bestuur wordt bepaald.

Art. 13. § 1. En vue de l'assimilation à une agence de travail intérimaire agréée visée à l'article 7 de l'ordonnance, l'agence de travail intérimaire visée à l'article 10 de la même ordonnance adresse une demande d'agrément à l'Administration, soit par pli recommandé à la poste, soit par courrier électronique, en utilisant un formulaire dont le modèle a été établi par l'Administration.


Art. 14. § 1. Het uitzendbureau als bedoeld in artikel 11 van de ordonnantie richt een aanvraag tot erkenning als uitzendbureau aan het Bestuur, hetzij bij een ter post aangetekend schrijven, hetzij per elektronisch bericht, aan de hand van het formulier bepaald door het Bestuur.

Art. 14. § 1. L'agence de travail intérimaire visée à l'article 11 de l'ordonnance adresse une demande d'agrément à l'Administration, soit par pli recommandé à la poste, soit par courrier électronique, au moyen du formulaire établi par l'Administration.


Bij ministerieel besluit van 10 maart 2009 wordt overeenkomstig artikel 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureau's aan de NV Start People Construct met maatschappelijke zetel te 2000 Antwerpen, Frankrijklei 101, een verlenging van de erkenning toegekend voor een onbeperkte tijd, beginnend op 5 juni 2009

Un arrêté ministériel du 10 mars 2009 accorde à la SA Start People Construct ayant son siège social à 2000 Anvers, Frankrijklei 101, le renouvellement de l'agrément pour une durée indéterminée prenant cours le 5 juin 2009, en vertu de l'article 3 du décret du Conseil régional wallon du 21 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire.


Bij ministerieel besluit van 25 maart 2009 wordt overeenkomstig artikel 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureau's aan de NV THG-Interim met maatschappelijke zetel te 4780 St. Vith, Hauptstrasse 73, België, een verlenging van de erkenning toegekend voor een onbeperkte tijd, beginnend op 23 mei 2009.

Un arrêté ministériel du 25 mars 2009 accorde à la SA THG-Interim ayant son siège social à 4780 St. Vith, Hauptstrasse 73, Belgique, le renouvellement de l'agrément pour une durée indéterminée prenant cours le 23 mai 2009, en vertu de l'article 3 du décret du Conseil régional wallon du 21 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning als uitzendbureau' ->

Date index: 2020-12-15
w