Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkennen ze zouden tevens strategieën " (Nederlands → Frans) :

Ik steun dit verslag dat benadrukt dat de lidstaten en regionale en plaatselijke autoriteiten het aandeel van vrijwilligerswerk in het stimuleren van de sociale en economische samenhang moeten erkennen. Ze zouden tevens strategieën moeten ontwikkelen om vrijwilligerswerk aan te moedigen.

Je soutiens ce rapport qui insiste sur la nécessité de la part des Etats membres et des autorités régionales et locales de reconnaître l’impact positif du bénévolat sur la promotion de la cohésion économique et sociale et, par conséquent, de développer des stratégies pour l’encourager.


Ze benadrukten tevens dat ze zich niet zouden distantiëren van een eventuele volksbeweging die de verkiezingsuitslag betwist, waarbij ze verwezen naar artikel 64 van de Grondwet, dat het volk toestaat om « tout individu ou groupe d'individus qui prend le pouvoir par la force ou l'exerce en violation des dispositions de la Constitution » af te zetten.

Ils soulignent également qu'ils ne se désolidariseraient pas d'un éventuel mouvement populaire de contestation, invoquant l'article 64 de la Constitution qui autorise le peuple à destituer « tout individu ou groupe d'individus qui prend le pouvoir par la force ou l'exerce en violation des dispositions » de la Constitution.


Spreekster besluit dat wanneer mensen bij de gemeente twijfelen welke oplossing ze zouden kiezen, zij zich voortaan zullen kunnen baseren op een wettelijke bepaling die stelt dat het in kracht van gewijsde gegane vonnis dat tevens de internationale homologatie erkent, kan volstaan.

L'intervenante conclut que ceux qui, aujourd'hui, dans les communes, hésitent quant à la solution à appliquer, pourront se baser sur une disposition légale pour considérer que le jugement coulé en force de chose jugée et reconnaissant l'homologation internationale peut suffire.


Spreekster besluit dat wanneer mensen bij de gemeente twijfelen welke oplossing ze zouden kiezen, zij zich voortaan zullen kunnen baseren op een wettelijke bepaling die stelt dat het in kracht van gewijsde gegane vonnis dat tevens de internationale homologatie erkent, kan volstaan.

L'intervenante conclut que ceux qui, aujourd'hui, dans les communes, hésitent quant à la solution à appliquer, pourront se baser sur une disposition légale pour considérer que le jugement coulé en force de chose jugée et reconnaissant l'homologation internationale peut suffire.


Dat soort maatregelen is niet langer doeltreffend, en dat moeten we nu eindelijk eens erkennen; ze zouden deze crisis en de werkloosheid en armoede alleen maar verergeren.

Tout ceci ne fera qu’aggraver la crise, le chômage et la pauvreté.


Tevens kondigt hij aan dat er parlements- en presidentsverkiezingen komen binnen zes maanden, om « de wetgeving te kunnen hervormen » en om « de partijen de tijd te geven zich te organiseren en zich voor te bereiden op de verkiezingen, opdat ze meer dan een louter formele aangelegenheid zouden zijn ».

Il annonce également la tenue d'élections législatives et présidentielle dans les six mois à venir, afin de pouvoir « réformer la législation » et donner « aux partis le temps de s'organiser et de se préparer aux élections pour que le scrutin ne soit pas de pure forme ».


De andere Europese landen zouden de regel van de “grandfather rights” erkennen, terwijl men in België jammer genoeg talrijke ongerechtvaardigde beperkingen oplegt, die ernstige problemen creëren voor de technici en de ondernemingen die hen tewerkstellen omdat ze niet langer dezelfde technische en operationele taken als vroeger mogen uitvoeren.

Les autres pays européens quant à eux respectent cette règle des «grandfather rights» alors qu'en Belgique on constate malheureusement bon nombre de limitations injustifiées qui posent de sérieux problèmes aux techniciens et aux sociétés qui les emploient car ils ne peuvent plus assurer les mêmes tâches techniques et opérationnelles.


Ze zouden tevens belangrijke gevolgen hebben voor vrouwen, die vaak een centrale rol spelen in de inheemse landbouw.

Ils pourraient même avoir des incidences positives sur les femmes qui, souvent, sont les acteurs clés de l'agriculture locale.


Zulke gerichte strategieën zouden het gemakkelijker maken echte convergentie te bereiken met de rest van de EU en ze zouden de leefomstandigheden van een groot aantal Europese burgers verbeteren, van wie 10 procent in berggebieden woont en 3 procent op eilanden.

Grâce à des stratégies ciblées de ce type, il serait plus aisé de concrétiser une convergence réelle avec le reste de l’Union et nous pourrions ainsi améliorer les conditions de vie d’un grand nombre de citoyens européens, dont 10 % vivent dans des régions montagneuses et 3 %, dans des îles.


Hoewel ik achter deze strategieën sta, moeten deze nieuwe instrumenten volgens mij beschouwd worden als een aanvulling op en niet als een vervanging van de bestaande instrumenten, en ze zouden bijeengebracht moeten worden in een mondiaal fonds dat beheerd wordt door de Verenigde Naties.

Bien que je sois favorable aux nouveaux instruments, je pense qu’ils devraient venir compléter, et non pas remplacer, les instruments existants et qu’ils devraient être intégrés à un fonds global géré par les Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkennen ze zouden tevens strategieën' ->

Date index: 2025-07-06
w