Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «erkennen vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique


vervangen van hartklep

remplacement d'une valve cardiaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 tot het experimenteel erkennen van het nieuw studiegebied bibliotheek-, archief- en documentatiekunde voor het secundair volwassenenonderwijs en de vastlegging van de modulaire structuur voor dat experimenteel nieuw studiegebied wordt vervangen door wat volgt:

Art. 4. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 portant agrément, à titre expérimental, de la nouvelle discipline « bibliotheek-, archief- en documentatiekunde » (bibliothèques, archives et documentation) pour l'enseignement secondaire des adultes et fixation de la structure modulaire pour cette nouvelle discipline expérimentale est remplacé par ce qui suit :


[22] De Commissie had op basis van het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen een Europees aanhoudingsbevel voorgesteld dat het huidige uitleveringssysteem zou vervangen en waardoor elke nationale rechterlijke autoriteit verzoeken om aanhouding en overlevering van een persoon door de rechterlijke autoriteit van een andere lidstaat ipso facto en met een minimum aan formaliteiten zou erkennen.

[22] Sur la base du principe de reconnaissance mutuelle des décisions de justice, la Commission avait proposé un mandat d'arrêt européen destiné à remplacer le système d'extradition actuel, en imposant à chaque autorité judiciaire nationale l'obligation de reconnaître, ipso facto, et moyennant un minimum de formalités, les demandes d'arrestation et de remise d'une personne présentées par l'autorité judiciaire d'un autre État membre.


Krachtens het bestreden artikel 187, § 6, van het Wetboek van strafvordering, zoals vervangen bij artikel 83 van de wet van 5 februari 2016, wordt het verzet in twee gevallen als « ongedaan » beschouwd : enerzijds, wanneer de eiser in verzet, in zoverre hij persoonlijk of in de persoon van een advocaat verschijnt en vaststaat dat hij kennis heeft gehad van de dagvaarding in de procedure waarin hij verstek heeft laten gaan, geen gewag maakt van overmacht of van een wettige reden van verschoning ter rechtvaardiging van zijn verstek, waarbij het erkennen van de aa ...[+++]

En vertu de l'article 187, § 6, attaqué, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été remplacé par l'article 83 de la loi du 5 février 2016, l'opposition doit être considérée comme « non avenue » dans deux cas : d'une part, si l'opposant, lorsqu'il comparaît en personne ou par avocat et qu'il est établi qu'il a eu connaissance de la citation dans la procédure dans laquelle il a fait défaut, ne fait pas état d'un cas de force majeure ou d'une excuse légitime justifiant son défaut, la reconnaissance de la force majeure ou de l'excuse invoquées restant soumise à l'appréciation souveraine du juge (1°) et, d'autre part, si l'opposant fai ...[+++]


1° in het eerste lid wordt de zinsnede "of, in geval van een gefaseerde erkenning, waarin ze de erkenning voor de eerst te erkennen woongelegenheden zullen aanvragen" vervangen door de zin "De initiatiefnemers dienen per woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf voor het geheel van de woongelegenheden waarvoor in hetzelfde kalenderjaar de erkenning zal worden aangevraagd, een erkenningskalender in voor hetzelfde trimester".

1° dans l'alinéa 1, le membre de phrase « ou, en cas d'un agrément en plusieurs phases, au cours de laquelle ils demanderont l'agrément pour les logements à agréer en premier » est remplacé par la phrase « Les initiateurs introduisent par centre de soins résidentiels ou centre de court séjour, un calendrier d'agrément pour le même trimestre pour l'ensemble des logements pour lesquels l'agrément sera demandé dans la même année calendaire »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2015 betreffende het maximale aantal te erkennen woongelegenheden voor woonzorgcentra en centra voor kortverblijf in het kader van de erkenningskalender wordt het woord "enkel" geschrapt en wordt het jaartal "2018" vervangen door het jaartal "2019".

Art. 11. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand relatif au nombre maximal d'unités de logement éligibles à l'agrément en faveur des centres de soins et de logement et des centres de court séjour dans le cadre du calendrier d'agrément, le mot « uniquement » est supprimé et l'année « 2018 » est remplacée par l'année « 2019 ».


In het dispositief, in punt 4, de woorden « dat haar onderdelen de Israëlische Staat erkennen » vervangen door de woorden « de Israëlische Staat te erkennen ».

Dans le dispositif, au point 4, remplacer les mots « afin que ses composantes reconnaissent l'État israélien » par les mots « afin qu'elle reconnaisse l'État israélien ».


In het dispositief, in punt 2, de zinsnede « er bij de Europese Unie op aan te dringen de Palestijnse Staat te erkennen » vervangen door de woorden « er binnen de Europese Unie op aan te dringen dat alle lidstaten de Palestijnse Staat erkennen ».

Dans le dispositif, au point 2, remplacer les mots « à plaider auprès de l'Union européenne afin qu'elle » par les mots « à plaider au sein de l'Union européenne pour que l'ensemble des États membres ».


In het dispositief, in punt 1, de woorden « expliciet te erkennen » vervangen door de woorden « opnieuw te bevestigen ».

Dans le dispositif, au point 1, remplacer les mots « de reconnaître explicitement » par le mot « de réaffirmer ».


In punt 4 van de resolutie, de woorden « huishoudelijk werk te erkennen » vervangen door de woorden « het nut na te gaan van de erkenning van huishoudelijk werk ».

Dans le dispositif, au point 4, devant les mots « de reconnaître le travail domestique », ajouter les mots suivants « d'examiner l'opportunité ».


In punt 4 van de resolutie, de woorden « huishoudelijk werk te erkennen » vervangen door de woorden « het nut na te gaan van de erkenning van huishoudelijk werk ».

Dans le dispositif, au point 4, devant les mots « de reconnaître le travail domestique », ajouter les mots suivants « d'examiner l'opportunité ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkennen vervangen' ->

Date index: 2025-01-01
w