Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erkende onderneming
Gemeenschappelijke Onderneming SESAR
Inbreng in de nieuwe onderneming
Nieuwe technologiegerichte onderneming
Op niewe technologie gericht bedrijf
SJU

Vertaling van "erkende onderneming nieuw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Gemeenschappelijke Onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR) | SJU [Abbr.]

entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR) | entreprise commune SESAR


nieuwe technologiegerichte onderneming | op niewe technologie gericht bedrijf

entreprise basée sur les nouvelles technologies | entreprise utilisant des technologies nouvelles | NTBF [Abbr.]


inbreng in de nieuwe onderneming

apport à la nouvelle entité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per jaar moet zestig procent van de door elke vestigingseenheid van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques niet-werkende of deeltijds werkende werkzoekenden of begunstigden van het leefloon zijn.

Par année, soixante pour cent des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services pour chaque unité d'établissement de l'entreprise agréée doivent être des demandeurs d'emploi inoccupés ou occupés à temps partiel ou des bénéficiaires du revenu d'intégration.


1. De maatregel dat per kwartaal zestig procent van de door elke exploitatiezetel van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques uitkeringsgerechtigde volledig werkloze en/of gerechtigde op een leefloon moet zijn (art. 2bis van het Koninklijk Besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques), werd ingevoerd vanaf 1 juli 2012 door het KB van 03 augustus 2012, Belgisch Staatsblad 17 augustus 2012.

1. La mesure selon laquelle, par trimestre, 60% des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services par chaque siège d’exploitation de l’entreprise agréée doivent être chômeurs complets indemnisés et/ou bénéficiaires d’un revenu d’intégration (article 2bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services), a été instaurée à partir du 1er juillet 2012 par l'arrêté royal du 3 août 2012, Moniteur belge 17 août 2012.


5) De maatregel dat per kwartaal zestig procent van de door elke exploitatiezetel van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques uitkeringsgerechtigde volledig werkloze en/of gerechtigde op een leefloon moet zijn (artikel 2bis van het koninklijk besluit van 12.12.2001 betreffende de dienstencheques), werd ingevoerd vanaf 1 juli 2012 door het koninklijk besluit van 03 augustus 2012, Belgisch Staatsblad 17 augustus 2012.

5) La mesure selon laquelle, par trimestre, 60 % des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services par chaque siège d’exploitation de l’entreprise agréée doivent être chômeurs complets indemnisés et/ou bénéficiaires d’un revenu d’intégration (article 2bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services), a été instaurée à partir du 1 juillet 2012 par l'arrêté royal du 03 août 2012, Moniteur belge 17 août 2012.


Het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques bepaalt in artikel 2bis dat zestig procent van de door elke exploitatiezetel van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een " arbeidsovereenkomst dienstencheques" uitkeringsgerechtigde volledig werklozen en/of gerechtigden op een leefloon moeten zijn.

L'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services dispose en son article 2bis que soixante pour cent des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services pour chaque siège d'exploitation de l'entreprise agréée doivent être chômeurs complets indemnisés et/ou bénéficiaires d'un revenu d'intégration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De maatregel dat per kwartaal zestig procent van de door elke exploitatiezetel van de erkende onderneming nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques uitkeringsgerechtigde volledig werkloze en/of gerechtigde op een leefloon moet zijn (artikel 2bis van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques), werd ingevoerd vanaf 1 juli 2012 door het koninklijk besluit van 3 augustus 2012, Belgisch Staatsblad 17 augustus 2012.

La mesure qui prévoit que par trimestre, soixante pour cent des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services pour chaque siège d’exploitation de l’entreprise agréée doivent être chômeurs complets indemnisés et/ou bénéficiaires d’un revenu d’intégration (l’article 2bis de l’arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services), a été introduite à partir du 1er juillet 2012 par l’arrêté royal du 3 août 2012, Moniteur belge 17 août 2012.


De werknemers die in de maand, gerekend van dag tot dag, voorafgaand aan de dag van hun indienstneming tewerkgesteld waren als werknemer met een arbeidsovereenkomst dienstencheques bij een andere erkende onderneming worden, binnen het kader van dit artikel, niet beschouwd als nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques.

Les travailleurs qui étaient employés comme travailleur avec un contrat de travail titres-services auprès d'une autre entreprise agréée dans le mois calculé de jour à jour qui précède le jour de leur engagement ne sont pas, dans le cadre de cet article, considérés comme travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services.


De vestigingseenheid van de erkende onderneming waar de werknemer werkt of waaraan hij/zij is verbonden, moet in het bezit zijn van een attest van de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling waaruit blijkt dat de nieuw aangeworven werknemer voldoet aan de voorwaarde bedoeld in paragraaf 1.

L'unité d'établissement de l'entreprise agréée au sein de laquelle le travailleur est occupé ou à laquelle il est rattaché, est en possession d'une attestation de l'office régional de l'emploi compétent prouvant que le travailleur nouvellement engagé satisfait aux conditions visées au paragraphe 1.


"Art. 2 bis. § 1. Per jaar en voor elke inrichtingseenheid van de erkende onderneming zijn zestig procent van de nieuw aangeworven werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques op het moment van hun indienstneming niet-werkende werkzoekenden of deeltijds tewerkgestelde werkzoekenden of leefloners.

« Art. 2 bis. § 1. Par année, et pour chaque unité d'établissement de l'entreprise agréée, soixante pour cent des travailleurs nouvellement engagés avec un contrat de travail titres-services sont, au moment de leur engagement, des demandeurs d'emploi inoccupés ou occupés à temps partiel ou des bénéficiaires du revenu d'intégration.


De gouverneur kan, in geval van fusie, splitsing, inbreng van een algemeenheid of van een bedrijfstak of wijziging van de rechtspersoonlijkheid, bepalen dat de nieuwe juridische entiteit, mits zij de door hem bepaalde voorwaarden in acht neemt, gedurende de periode voorafgaand aan de notificatie van de beslissing betreffende de erkenningsaanvraag, de activiteiten van de initieel erkende onderneming kan voortzetten.

Le gouverneur peut stipuler qu'en cas de fusion, scission, incorporation d'une généralité ou d'une branche d'activités ou modification de la personnalité juridique, la nouvelle entité juridique peut, moyennant le respect des conditions fixées par lui, continuer les activités de l'entreprise bénéficiant de l'agrément initial durant la période qui précède la notification de la décision relative à la demande d'agrément.


7. Artikel 100, lid 2, onder c), wordt vervangen door: "c) Voor alcohol die wordt toegewezen voor een nieuw industrieel gebruik en in het kader van de openbare verkopen met het oog op het gebruik van bio-ethanol in de sector motorbrandstoffen in de Gemeenschap, en die vóór het eindgebruik moet worden gerectificeerd, wordt de afgehaalde alcohol geacht volledig voor de voorgeschreven doeleinden te zijn gebruikt wanneer ten minste 90 % van de in het kader van een inschrijving of een openbare verkoop afgehaalde hoeveelheden alcohol voor deze doeleinden zijn gebruikt; de koper of de erkende ...[+++]

7) À l'article 100, paragraphe 2, le point c) est remplacé par le texte suivant: "c) Pour les alcools adjugés au titre d'une nouvelle utilisation industrielle et au titre des ventes publiques en vue de l'utilisation de bioéthanol dans le secteur des carburants dans la Communauté et devant être rectifiés préalablement à l'utilisation finale prévue, l'utilisation aux fins prévues de l'alcool enlevé est considérée comme totale lorsque 90 % au moins des quantités totales d'alcool enlevées au titre d'une adjudication ou d'une vente publique donnée sont utilisées à ces fins; l'adjudicataire ou l'entreprise agréée qui a accepté d'acheter l'alc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende onderneming nieuw' ->

Date index: 2023-03-28
w