Overwegende dat een aantal dossiers (inzonderheid, de werking van de erkende moskeeën, de administratieve voogdij van de lokale gemeenschappen, de islamconsulenten in de gevangenissen, de leerkrachten godsdienst in het onderwijs) in alle geval verdere opvolging dient te bekomen en dat een administratieve ondersteuning noodzakelijk is op dat vlak en dat uit hoofde van de principes van de continuïteit de opdracht van algemeen belang dient te worden verzekerd;
Considérant qu'un nombre de dossiers (notamment, le fonctionnement des mosquées reconnues, la tutelle administrative sur les communautés locales, les conseillers islamiques dans les prisons, les professeurs de religion dans l'enseignement) doivent en tout cas obtenir le suivi adéquat et qu'un support administratif est nécessaire et qu'à ce niveau et en vertu des principes de la continuité, la mission d'intérêt général doit être assurée;