Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkend – steeds onrustbarender vormen aanneemt » (Néerlandais → Français) :

Een onveiligheid waarvan het internationale karakter – dat moet worden gezegd en erkend – steeds onrustbarender vormen aanneemt. De omvang van het verschijnsel is zodanig dat het rechtvaardigt dat Mali een nationaal beleid heeft uitgestippeld dat doel heeft de onveiligheid en het terrorisme in de Sahel/Sahara-strook te bestrijden.

L’ampleur du phénomène est telle qu’elle justifie la définition et l’adoption par le Mali d’une politique nationale de lutte contre l’insécurité et le terrorisme dans la bande sahélo-saharienne.


Van de verzoeken zijn uit landen waar individuele vervolging gemakkelijk herkenbare vormen aanneemt, wordt nog steeds een hoog percentage toegelaten tot de vluchtelingenstatus.

En effet, d'une part les demandes émanant de pays où la persécution individuelle présente des formes facilement identifiables continuent à correspondre à des taux élevés d'admission au statut de réfugié.


De heer Van Lijsebeth antwoordt dat de drugsproblematiek steeds scherpere vormen aanneemt.

M. Van Lijsebeth répond que la problématique des stupéfiants prend des formes de plus en plus aiguës.


AY. overwegende dat witwassen steeds complexere vormen aanneemt die moeilijk traceerbaar zijn; overwegende dat misdaadorganisaties voor het witwassen van zwart geld steeds vaker – en met name online – gebruikmaken van illegale en soms legale gokcircuits en van matchfixingsystemen, alsook van banken in landen waar onvoldoende toezicht wordt gehouden op geldovermakingen om witwassen en belastingontduiking te voorkomen; overwegende dat matchfixing moet worden gezien als een rendabele vorm van georganiseerde criminaliteit; overwegende dat legale kansspelen als een vorm van ondernemersactiviteit mo ...[+++]

AY. considérant que le blanchiment d'argent s'effectue sous des formes toujours plus complexes dont il est difficile de suivre; considérant que les organisations criminelles recourent de plus en plus, pour blanchir de l'argent sale, au circuit illégal, et parfois au circuit légal, des paris, ainsi qu'au trucage des résultats d'événements sportifs, particulièrement en ligne, de même qu'aux banques dans les pays où le contrôle des flux monétaires n'est pas suffisant pour empêcher le blanchiment d'argent et l'évasion fiscale; considérant que le trucage de matchs devrait être c ...[+++]


Misschien is het ook zo dat de kosten voor tolken en hun vertaalwerk steeds grotere vormen aanneemt, en ligt hierin een belangrijk deel van het probleem.

Le problème est peut-être dû en grande partie à l'augmentation du volume du travail de traduction et dès lors du coût de la rémunération des interprètes.


overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlinegeweld; overwegende dat het aantal bedreigingen, waaronder doodsbedreigingen, ten aanzien van vrouwen is toegenomen; overwegende dat de sociale bewustwording ...[+++]

considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la violence au sein du grand public et ...[+++]


126. acht het van het grootste belang dat de EU krachtig optreedt tegen mensenhandel, een probleem dat steeds ernstiger vormen aanneemt, en meent dat de strijd tegen mensenhandel zowel buiten als binnen de EU-grenzen moet worden gevoerd en dat alle voorgestelde maatregelen vergezeld moeten gaan van een genderanalyse; is van oordeel dat de EU en haar lidstaten met name een eind moeten maken aan de vraag naar diensten van slachtoffers van mensenhandel door sancties in te voeren en voorlichtings- en bewustmakingscampagnes op te zetten; acht het, gezien het feit dat mensenhandel voor seksuele doeleinden verreweg het gr ...[+++]

126. estime qu'il est particulièrement important que l'Union agisse avec force contre la traite des êtres humains, qui constitue un problème de plus en plus répandu; que ce phénomène doit être combattu aussi bien au sein de l'Union qu'à l'extérieur et que toutes les propositions d'action doivent être analysées sous l'angle du principe d'égalité entre les hommes et les femmes; estime que l'Union et les États membres doivent plus particulièrement lutter contre la demande de services que subissent les victimes de la traite des êtres humains en adoptant des sanctions, en prévoyant des mesures de formation et en organisant des campagnes de ...[+++]


126. acht het van het grootste belang dat de EU krachtig optreedt tegen mensenhandel, een probleem dat steeds ernstiger vormen aanneemt, en meent dat de strijd tegen mensenhandel zowel buiten als binnen de EU-grenzen moet worden gevoerd en dat alle voorgestelde maatregelen vergezeld moeten gaan van een genderanalyse; is van oordeel dat de EU en haar lidstaten met name een eind moeten maken aan de vraag naar diensten van slachtoffers van mensenhandel door sancties in te voeren en voorlichtings- en bewustmakingscampagnes op te zetten; acht het, gezien het feit dat mensenhandel voor seksuele doeleinden verreweg het gr ...[+++]

126. estime qu'il est particulièrement important que l'Union agisse avec force contre la traite des êtres humains, qui constitue un problème de plus en plus répandu; que ce phénomène doit être combattu aussi bien au sein de l'Union qu'à l'extérieur et que toutes les propositions d'action doivent être analysées sous l'angle du principe d'égalité entre les hommes et les femmes; estime que l'Union et les États membres doivent plus particulièrement lutter contre la demande de services que subissent les victimes de la traite des êtres humains en adoptant des sanctions, en prévoyant des mesures de formation et en organisant des campagnes de ...[+++]


117. acht het van het grootste belang dat de EU krachtig optreedt tegen mensenhandel, een probleem dat steeds ernstiger vormen aanneemt, en meent dat de strijd tegen mensenhandel zowel buiten als binnen de EU-grenzen moet worden gevoerd en dat alle voorgestelde maatregelen vergezeld moeten gaan van een genderanalyse; is van oordeel dat de EU en haar lidstaten een eind moeten maken aan de vraag naar diensten van slachtoffers van mensenhandel door sancties in te voeren en voorlichtings- en bewustmakingscampagnes op te zetten; acht het, gezien het feit dat mensenhandel voor seksuele doeleinden verreweg het grootste de ...[+++]

117. estime qu'il est particulièrement important que l'Union européenne agisse avec force contre la traite des êtres humains, qui constitue un problème de plus en plus répandu; que ce phénomène doit être combattu aussi bien au sein de l'Union européenne qu'à l'extérieur et que toutes les propositions d'action doivent être analysées sous l'angle du principe d'égalité entre les hommes et les femmes; estime que l'Union européenne et les États membres doivent plus particulièrement lutter contre la demande de services que subissent les victimes de la traite des êtres humains en adoptant des sanctions, en prévoyant des mesures de formation e ...[+++]


Aangezien er steeds minder buitenlandse wetten zijn die de echtscheiding of bepaalde vormen ervan verbieden, vermindert het gevaar dat « mankgaande » echtscheidingen toenemen (dit wil zeggen echtscheidingen die in België gelden maar die in andere landen niet worden erkend).

Vu qu'il y a de moins en moins de lois étrangères prohibant le divorce ou certaines formes de divorce, le risque d'augmentation des divorces boiteux (c'est-à-dire des divorces valables en Belgique, mais non reconnus dans d'autres États) a diminué.


w