Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkend wat velen wel wisten " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot wat velen denken kunnen we die fondsen wel degelijk aanpakken, door bijvoorbeeld in samenspraak met het land wiens schuld wordt weggewerkt een affectatieclausule in te lassen, waarbij duidelijk wordt aangegeven wat er met de vrijgekomen middelen (kapitaal en vooral interestlast die wegvalt) wordt gedaan.

Contrairement à ce que beaucoup pensent, nous pouvons contrecarrer l'action de ces fonds, par exemple en prévoyant une clause d'affectation en concertation avec le pays dont la dette est supprimée, stipulant clairement ce à quoi doivent servir les moyens ainsi libérés (capitaux et notamment charges d'intérêts supprimées).


Wat betreft de uitzendkrachten die tewerkgesteld zijn via uitzendbureaus die erkend zijn om activiteiten uit te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf zijn artikelen 16, 17 en 28 niet van toepassing; daarentegen is artikel 18 wel van toepassing.

En ce qui concerne les intérimaires occupés via des entreprises de travail intérimaire autorisées à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction, les articles 16, 17 et 28 ne sont pas d'application; par contre, l'article 18 est d'application à ces intérimaires.


Wat betreft de uitzendbureaus die erkend zijn om activiteiten uit te oefenen in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, zijn artikelen 16, 17 en 28 niet van toepassing; artikel 18 is daarentegen wel van toepassing.

En ce qui concerne les entreprises de travail intérimaire autorisées à exercer des activités dans le cadre de la Commission paritaire de la construction, les articles 16, 17 et 28 ne sont pas d'application; par contre, l'article 18 est d'application pour ces entreprises.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, met zijn voorstellen voor een Unie voor het Middellandse Zeegebied heeft president Sarkozy erkend wat velen wel wisten, maar niet wilden toegeven, namelijk dat het proces van Barcelona – een top-downproces, gestuurd door Europese belangen – nooit van de grond is gekomen, waardoor onze zuidelijke partners eruit stapten en er een steeds grotere welvaartskloof ontstond tussen beide zijden van het Middellandse Zeegebied.

– (EN) Madame la Présidente, avec ses propositions concernant une Union méditerranéenne, le Président Sarkozy a reconnu ce que beaucoup savaient mais refusaient d’admettre: que le processus de Barcelone – un processus descendant et motivé par des intérêts européens – était fichu, ce qui conduisait nos partenaires du Sud à se retirer et entraînait l’apparition d’un fossé grandissant entre les deux rives de la Méditerranée.


9° wie handelingen stelt of verrichtingen uitvoert zonder daartoe de toestemming te hebben verkregen van de speciaal commissaris als bedoeld in artikel 517, § 1, 1°, of die indruisen tegen een schorsingsbeslissing die overeenkomstig artikel 517, § 1, 4°, is genomen, wie geen gevolg geeft aan de aanmaning die overeenkomstig de artikelen 568, eerste lid, of 579, eerste lid, aan hem is gericht, of wie zich niet conformeert aan de maatregelen die met toepassing van de artikelen 569, § 1, eerste lid, 580, § 1, 573 of 582 zijn getroffen; 10° wie als commissaris, erkend revisor o ...[+++]

9° ceux qui accomplissent des actes ou opérations sans avoir obtenu l'autorisation du commissaire spécial prévue à l'article 517, § 1, 1°, ou à l'encontre d'une décision de suspension prise conformément à l'article 517, § 1, 4°, qui ne se conforment pas à la mise en demeure prise en application aux articles 568, alinéa 1, ou 579, alinéa 1, ou aux mesures prises en application des articles 569, § 1, alinéa 1, 580, § 1, 573 ou 582. 10° ceux qui, en qualité de commissaire, de reviseur agréé ou d'expert indépendant, ont attesté, approuvé ou confirmé des comptes, des comptes annuels, des bilans et comptes de résultats ou des comptes consolidé ...[+++]


Bijgevolg zijn er velen die zich niet als persoon met een handicap kenbaar maken, terwijl ze wel aan de voorwaarden voldoen om als dusdanig te worden erkend.

En conséquence, nombreuses sont les personnes qui ne déclarent pas un handicap alors qu'elles sont dans les conditions pour que ce soit reconnu comme tel.


De wet op de patiëntenrechten verwijst immers wel degelijk naar de erkende zorgverstrekkers die worden erkend in dit koninklijk besluit, wat op zich een goede zaak is.

Dans la loi relative aux droits des patients, il est effectivement question des prestataires de soins reconnus, visés dans cet arrêté royal, ce qui est une bonne chose en soi.


Toch ben ik ervan overtuigd dat velen best wel eens willen weten wat een ambassadeur, een diplomaat of een consul eigenlijk doen.

Pourtant, je suis convaincu que bon nombre de personnes voudraient savoir ce qu'un ambassadeur, un diplomate ou un consul fait réellement.


3. Wat als een gemeente wel als toeristisch centrum wordt erkend in het kader van de wet op de openingsuren en niet in het kader van de tewerkstelling op zondag of omgekeerd?

3. Quid si une commune est reconnue comme centre touristique dans le cadre de la loi sur les heures d'ouverture et non dans le cadre du travail le dimanche, et inversement ?


Wat betreft vraag 6 kan ik er nog wel aan toevoegen dat de Dienst Vreemdelingenzaken bij de totstandkoming van de draaiboeken inzake de afhandeling van schijnhuwelijken die in sommige gerechtelijke arrondissementen werden opgesteld, een actieve rol gespeeld heeft en als volwaardige gesprekspartner erkend werd.

En ce qui concerne la question 6, je peux ajouter que l'Office des étrangers a joué un rôle actif dans l'élaboration des scénarios qui ont été mis en place dans certains arrondissements judiciaires en matière de traitement des mariages blancs, et qu'il a été reconnu comme interlocuteur à part entière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkend wat velen wel wisten' ->

Date index: 2023-01-26
w