Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkend 88 dat kinderen » (Néerlandais → Français) :

Het HvJ heeft ook erkend[88] dat kinderen, voor een volledige en harmonieuze ontplooiing van hun persoonlijkheid, dienen op te groeien in een gezinsomgeving[89], dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat het kind niet van zijn ouders wordt gescheiden tegen hun wil[90] en dat verzoeken van een kind of van zijn ouders om een lidstaat voor gezinshereniging binnen te komen of te verlaten, door de lidstaten met welwillendheid, menselijkheid en spoed moeten worden behandeld[91].

La CJUE a également reconnu[88] que l’enfant, pour l’épanouissement harmonieux de sa personnalité, doit grandir dans le milieu familial[89], que les États membres doivent veiller à ce que l’enfant ne soit pas séparé de ses parents contre leur gré[90] et que toute demande faite par un enfant ou ses parents en vue d’entrer dans un État membre ou de le quitter aux fins de réunification familiale doit être considérée par les États membres dans un esprit positif, avec humanité et diligence[91].


Het HvJ heeft ook erkend[88] dat kinderen, voor een volledige en harmonieuze ontplooiing van hun persoonlijkheid, dienen op te groeien in een gezinsomgeving[89], dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat het kind niet van zijn ouders wordt gescheiden tegen hun wil[90] en dat verzoeken van een kind of van zijn ouders om een lidstaat voor gezinshereniging binnen te komen of te verlaten, door de lidstaten met welwillendheid, menselijkheid en spoed moeten worden behandeld[91].

La CJUE a également reconnu[88] que l’enfant, pour l’épanouissement harmonieux de sa personnalité, doit grandir dans le milieu familial[89], que les États membres doivent veiller à ce que l’enfant ne soit pas séparé de ses parents contre leur gré[90] et que toute demande faite par un enfant ou ses parents en vue d’entrer dans un État membre ou de le quitter aux fins de réunification familiale doit être considérée par les États membres dans un esprit positif, avec humanité et diligence[91].


Altijd in de eerste plaats uitgaan van wat de belangen van het kind het best dient, en kinderen erkennen als onafhankelijke rechthebbenden, waarbij het belang van de ondersteuning van gezinnen als primaire verzorgers ten volle wordt erkend.

Faire prévaloir à tout moment l’intérêt supérieur des enfants et reconnaître à ces derniers la qualité de titulaires de droits à part entière, sans négliger l’importance d’aider les familles, premières responsables du bien-être des enfants.


Art. 15 bis. Indien het algemeen ziekenhuis waarvan de functie " chirurgische daghospitalisatie" deel uitmaakt zoals bedoeld in artikel 1, § 3, of waarmee de functie " chirurgische daghospitalisatie" een functionele binding heeft zoals bedoeld in artikel 1, § 4, niet beschikt over een erkend zorgprogramma voor kinderen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1997 houdende vaststelling van de ...[+++]

Art. 15 bis. Si l'hôpital général dont la fonction " hospitalisation chirurgicale de jour" fait partie conformément à l'article 1, § 3, ou avec lequel la fonction " hospitalisation chirurgicale de jour" a un lien fonctionnel au sens de l'article 1, § 4, ne dispose pas d'un programme de soins pour enfants agréé au sens de l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les normes auxquelles un programme de soins pour enfants doit répondre pour être agréé et modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles doit répondre la fonction " hospitalisation chirurgicale de jour" pour être agréée, la fonction " hospitalisation ...[+++]


3° In de bijlage « II. Inrichting en werking van elk soort van diensten" , worden in de rubriek " Bijzondere normen toepasselijk op de dienst voor kindergeneeskunde kenletter E" de drie subrubrieken " I. Architectonische normen" , " II. Functionele normen" en " III. Organisatorische normen" vervangen door de woorden : " Een dienst voor kindergeneeskunde (kenletter E) mag slechts worden uitgebaat als behandelingsmogelijkheid binnen een erkend zorgprogramma voor kinderen, bedoeld in het koninklijk besluit van 13 juli 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan een z ...[+++]

3° A l'annexe « II. Aménagement et fonctionnement de chaque type de service" , à la rubrique " Normes spéciales s'adressant aux services des maladies infantiles : Index E" , les trois sous-rubriques " I. Normes architecturales" , " Il. Normes fonctionnelles" et " III. Normes d'organisation" sont remplacées par les mots " Un service des maladies infantiles (index E) ne peut être exploité que comme possibilité de traitement au sein d'un programme de soins agréé pour enfants, visé dans l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les no ...[+++]


2° In de bijlage " I. Algemene inrichting van de ziekenhuizen" worden in rubriek III " Organisatorische normen" de woorden " dat over een erkende dienst voor kindergeneeskunde beschikt (kenletter E)" vervangen door de woorden " dat over een erkend zorgprogramma voor kinderen beschikt, waarvan een erkende dienst voor kindergeneeskunde (kenletter E) deel uitmaakt" ;

2° A l'annexe " I. Normes générales applicables à tous les établissements" , à la rubrique III " Normes d'organisation" , les mots " disposant d'un service agréé des maladies infantiles (index E)" sont remplacés par les mots " disposant d'un programme de soins agréé pour enfants, dont fait partie un service agréé des maladies infantiles (index E)" ;


Deze beginselen worden erkend in talrijke overeenkomsten, verklaringen en protocollen van belangrijke internationale organisaties en instellingen zoals de Verenigde Naties, de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO), de Wereldvrouwenconferentie en het Wereldcongres tegen de seksuele uitbuiting van kinderen voor commerciële doeleinden.

Ces principes sont reconnus dans un grand nombre de conventions, de déclarations et de protocoles des principales organisations et institutions internationales, telles que les Nations unies, l’Organisation internationale du travail (OIT), la Conférence mondiale sur les femmes et le Congrès mondial contre l’exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales.


De conclusies van de Raad van 20 mei 2011 over opvang en onderwijs voor jonge kinderen (OOJK) , waarin wordt erkend dat hoogwaardige opvang en hoogwaardig onderwijs voor jonge kinderen (OOJK) een aanvulling vormen op de centrale rol van het gezin en de essentiële basis zijn voor het verwerven van talenkennis, met succes een leven lang leren, sociale integratie, persoonlijke ontwikkeling en inzetbaarheid, en tevens het verwerven van cognitieve én niet-cognitieve vaardigheden bevorderen.

Les conclusions du Conseil du 20 mai 2011 sur l’éducation et l’accueil de la petite enfance , dans lesquelles le Conseil constate que la mise en place de structures de qualité pour l’éducation et l’accueil de la petite enfance complète le rôle central joué par la famille et constitue le socle de l’acquisition du langage, de l’éducation et de la formation tout au long de la vie, de l’intégration sociale, du développement personnel et de l’employabilité, tout en stimulant l’acquisition de compétences aussi bien cognitives que non cognitives.


Art. 66. Centra die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit een erkenning hadden voor kinderen in de leeftijdscategorie van 6 tot 14 jaar, kunnen deze erkende capaciteit behouden uiterlijk tot 31 december 2002, op voorwaarde dat ze tot die datum geen kinderen boven twaalf jaar opnemen en dat ze systematisch maatregelen treffen waardoor de voorheen erkende capaciteit voor kinderen van 6 tot 14 jaar wordt omgebouwd v ...[+++]

Art. 66. Les centres disposant d'un agrément pour les enfants de 6 à 14 ans au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent garder cette capacité agréé jusqu'au 31 décembre 2002 au plus tard, à condition qu'ils n'accueillent pas d'enfants de plus de douze ans jusqu'à cette date et qu'ils prennent systématiquement des mesures de façon à ce que la capacité agréée antérieurement pour des enfants de 6 à 14 ans soit convertie pour l'accueil d'enfants de moins de 6 ans.


In december 2001 werd het Daphne-programma tijdens het tweede Wereldcongres tegen de commerciële seksuele uitbuiting van kinderen (Yokohama) door de internationale gemeenschap erkend als een belangrijk instrument tegen geweld.

En décembre 2001, à l'occasion du deuxième congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales (Yokohama), le programme Daphné a été reconnu, par la communauté internationale, comme un instrument important de lutte contre la violence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkend 88 dat kinderen' ->

Date index: 2022-09-18
w