Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erin zijn geslaagd de rechten van passagiers te waarborgen zonder tegelijk " (Nederlands → Frans) :

De uiteindelijke tekst is bevredigend en evenwichtig, aangezien de onderhandelaars erin zijn geslaagd de rechten van passagiers te waarborgen zonder tegelijk een zware last op te leggen aan vervoerders, voor het merendeel kleine en middelgrote ondernemingen.

On peut considérer que le texte final est très satisfaisant et équilibré, puisqu’il permet de défendre les droits des passagers sans imposer pour autant une lourde charge aux transporteurs, qui sont pour la plupart des petites ou moyennes entreprises.


− (RO) Ik beschouw het als een goed teken dat de uiteindelijke tekst als een zeer bevredigend en uitgebalanceerd compromis kan worden beschouwd. Het verslag slaagt erin de rechten van passagiers te waarborgen zonder al te beperkende maatregelen aan vervoerders op te leggen, die veelal kleine en middelgrote ondernemingen zijn.

– (RO) Je trouve encourageant que le texte final puisse être considéré comme un compromis très satisfaisant et bien équilibré, puisqu’il permet de défendre les droits des passagers sans imposer pour autant de mesures excessivement restrictives aux transporteurs, qui sont pour la plupart des petites ou moyennes entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erin zijn geslaagd de rechten van passagiers te waarborgen zonder tegelijk' ->

Date index: 2024-11-11
w