Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erin vervatte regel uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

Vraag 1: Beschikt u over informatie omtrent de daadwerkelijke kennis die de economische subjecten en de juridische beroepsbeoefenaren, met inbegrip van de rechters, hebben van het verdrag van Rome van 1980 en de erin vervatte regels? Weten de contractpartijen dat zij het op hun overeenkomst toepasselijke recht vrij kunnen kiezen?

Question 1 : Disposez-vous d'informations relatives à la connaissance effective de la Convention de Rome de 1980 et de ses règles par les acteurs économiques et les professions juridiques, y compris les juges ?


Die nadere regels hebben betrekking op de vaststelling van een model voor de aangifte en de erin vervatte vermeldingen, alsook de wijze waarop de aangifte wordt bezorgd aan de bevoegde overheid.

Ces modalités concernent la fixation d'un modèle de déclaration et toute autre règle relative aux mentions y figurant et aux modalités de transmission de la déclaration auprès de l'autorité compétente.


Die nadere regels hebben betrekking op de vaststelling van een model voor het jaarverslag en de aangifte, alsook op de erin vervatte vermeldingen, zoals de toegepaste verminderingen, en op de wijze waarop het jaarverslag en de aangifte worden bezorgd aan de bevoegde overheid.

Ces modalités concernent la fixation d'un modèle de rapport annuel et de déclaration ainsi que toute autre règle relative aux mentions y figurant, telles que les réductions opérées, et aux modalités de transmission du rapport annuel et de déclaration auprès de l'autorité compétente.


« Artikel 304 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aldus uitgelegd dat de erin vervatte regel van toepassing is bij de eerste terechtzitting en dus niet ingeval een van de partijen na de eerste terechtzitting wordt bijgestaan door hetzij een andere advocaat of gemachtigde, hetzij een toegevoegde advocaat of gemachtigde, die een echtgenoot, bloed- of aanverwante in de rechte lijn of in de tweede graad in de zijlijn van een bij artikel 304 van het Gerechtelijk Wetboek beoogde persoon is.

« L'article 304 du Code judiciaire est interprété en ce sens que la règle prévue s'applique au moment de la première audience et ne s'applique dès lors pas dans les cas où l'une des parties est assistée, après la première audience, soit par un autre avocat ou un autre mandataire, soit par un avocat de complément ou un mandataire de complément conjoint, parent ou allié en ligne directe ou au second degré en ligne collatérale d'une personne visée à l'article 304 du Code judiciaire.


Volgens de verzoekende partijen schenden die bepalingen, zowel wat de erin vervatte strafbepalingen (eerste onderdeel) als wat de burgerrechtelijke gevolgen ervan betreft (tweede onderdeel), de bevoegdheidverdelende regels doordat zij de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de gemeenschappen of de gewesten vallen niet uitsluiten van hun toepassingsgebied.

Selon les parties requérantes, tant en ce qui concerne les dispositions pénales qu'elles contiennent (première branche) qu'en ce qui concerne leurs conséquences civiles (deuxième branche), ces dispositions violent les règles répartitrices de compétence en ce qu'elles n'excluent pas de leur champ d'application les matières qui relèvent de la compétence des communautés ou des régions.


Met uitzondering van de regels die in beginsel van toepassing zijn, is in artikel 63 van de wet bovendien uitdrukkelijk erin bepaald dat de aanklager (te weten, zoals nader bepaald in artikel 58, derde streepje, van de wet, de aanklager van het Tribunaal alsmede eenieder die door hem is gemachtigd of onder zijn gezag werkt in het kader van de functie die hij op grond van het Statuut uitoefent) of de vorderende rechter gemachtigd is de tenuitvoerlegging bij te wonen.

Par ailleurs, par exception avec les règles en principe applicables, l'article 63 de la loi prévoit explicitement que le Procureur (c'est-à-dire, comme le précise l'article 58, 3tiret, de la loi, le Procureur du Tribunal ainsi que toute personne autorisée par lui ou travaillant sous son autorité dans le cadre des fonctions qui lui incombent en vertu du Statut) ou le juge requérant sont autorisés à assister à l'exécution de la mesure requise.


Met uitzondering van de regels die in beginsel van toepassing zijn, is in artikel 69 van de wet bovendien uitdrukkelijk erin voorzien dat de aanklager - te weten, zoals nader bepaald in artikel 64, vierde streepje, van de wet, de aanklagers belast met de vervolgingen alsmede eenieder die door hen is gemachtigd of onder hun gezag werkt in het kader van de functie die zij op grond van het Statuut uitoefenen - of de vorderende rechter gemachtigd zijn de tenuitvoerlegging bij te wonen.

Par ailleurs, par exception avec les règles en principe applicables, l'article 69 de la loi prévoit explicitement que le Procureur - c'est-à-dire, comme le précise l'article 64, 4tiret de la loi, les procureurs chargés des poursuites, ainsi que toute personne autorisée par eux ou travaillant sous leur autorité dans le cadre des fonctions qui lui incombent en vertu du Statut - ou le juge requérant sont autorisés à assister à l'exécution de la mesure requise.


Anderzijds bestaat de negatieve kwalificatie erin dat de regelgeving een bepaalde aangelegenheid, die tot dusver tot de bevoegdheid van de provinciale overheid behoorde, aan de bevoegdheidssfeer van de provincies onttrekt, hetzij door een uitdrukkelijke bepaling, hetzij impliciet wanneer een zodanige gedetailleerde en systematische regeling wordt uitgewerkt die geen ruimte laat voor een aanvullend optreden door de provincie.

D'autre part, la qualification négative consiste à soustraire, par la voie de la réglementation, une matière déterminée qui relève de la compétence de l'autorité provinciale, à la sphère de compétences des provinces, soit par une disposition expresse, soit implicitement par le biais d'une réglementation à ce point détaillée et systématique qu'elle n'autorise aucune intervention supplémentaire de la province.


Anderzijds bestaat de negatieve kwalificatie erin dat de regelgeving een bepaalde aangelegenheid, die tot dusver tot de bevoegdheid van de provinciale overheid behoorde, aan de bevoegdheidssfeer van de provincies onttrekt, hetzij door een uitdrukkelijke bepaling, hetzij impliciet wanneer een zodanige gedetailleerde en systematische regeling wordt uitgewerkt die geen ruimte laat voor een aanvullend optreden door de provincie.

D'autre part, la qualification négative consiste à soustraire, par la voie de la réglementation, une matière déterminée qui relève de la compétence de l'autorité provinciale, à la sphère de compétences des provinces, soit par une disposition expresse, soit implicitement par le biais d'une réglementation à ce point détaillée et systématique qu'elle n'autorise aucune intervention supplémentaire de la province.


Ik heb mijn administratie gevraagd die aanbeveling te onderzoeken en na te gaan in welke mate de erin vervatte principes compatibel zijn met onze regels inzake gerechtelijke autopsie.

J'ai demandé à mon administration d'examiner cette recommandation et de voir dans quelle mesure ses principes sont compatibles avec nos règles en matière d'autopsie légale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erin vervatte regel uitdrukkelijk' ->

Date index: 2022-01-14
w