Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erin het wetsvoorstel te splitsen in twee aparte " (Nederlands → Frans) :

De overheveling bestaat erin het wetsvoorstel te splitsen in twee aparte voorstellen waarbij het ene de aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet regelt en het andere de aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

La transposition consiste à scinder la proposition de loi en deux propositions distinctes, l'une réglant les matières visées à l'article 77 et l'autre les matières visées à l'article 78 de la Constitution.


De overheveling bestaat erin het wetsvoorstel te splitsen in twee aparte voorstellen waarbij het ene de aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet regelt en het andere de aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

La transposition consiste à scinder la proposition de loi en deux propositions distinctes, l'une réglant les matières visées à l'article 77 et l'autre les matières visées à l'article 78 de la Constitution.


Aangezien voor een reeks bepalingen van het wetsontwerp de verplicht bicamerale procedure moest worden gevolgd, heeft de commissie voor de Justitie van de Kamer besloten om het voorstel te splitsen in twee aparte wetsvoorstellen :

Une série de dispositions de la proposition de loi devant être soumise à la procédure bicamérale obligatoire, la commission de la Justice de la Chambre a décidé de scinder la proposition en deux propositions de loi distinctes:


Aangezien voor een reeks bepalingen van het wetsontwerp de verplicht bicamerale procedure moest worden gevolgd, heeft de commissie voor de Justitie van de Kamer besloten om het voorstel te splitsen in twee aparte wetsvoorstellen :

Une série de dispositions de la proposition de loi devant être soumise à la procédure bicamérale obligatoire, la commission de la Justice de la Chambre a décidé de scinder la proposition en deux propositions de loi distinctes:


De Kamer besliste daarbij dit wetsvoorstel te splitsen in twee afzonderlijke wetsontwerpen.

La Chambre a décidé de scinder cette proposition de loi en deux projets de loi distincts.


« [ Door ] de indieners [ is ] geen gevolg gegeven aan de suggestie van de Raad van State om ' het wetsvoorstel op te splitsen in twee delen, waarbij in het eerste alle bepalingen worden samengebracht die betrekking hebben op de " essentiële elementen " en in het tweede alle andere bepalingen '.

« [ Les ] auteurs n'ont pas donné suite à la suggestion du Conseil d'Etat de ' scinder la proposition de loi en deux parties, la première regroupant toutes les dispositions concernant les ' éléments essentiels ' et la seconde toutes les autres dispositions '.


De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzij ...[+++]

Les auteurs de la proposition de loi devenue la loi du 30 juillet 2013 expliquent également qu'ils souhaitent articuler deux principes : d'une part, la compétence territoriale du tribunal de la famille est « conçue dans le sens de l'intérêt de l'enfant en veillant à rendre compétent un tribunal proche du lieu de vie du mineur concerné par les procédures » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); d'autre part, parallèlement à ce critère de compétence territoriale, « pour améliorer l'accès à la justice (éviter les frai ...[+++]


In zijn advies stelde de Raad van State voor om het besluit op te splitsen in twee aparte besluiten (met in het ene besluit de wijzigingen vanaf aanslagjaar 2011 en in het andere de wijzigingen vanaf aanslagjaar 2012) om de leesbaarheid en de rechtszekerheid te bevorderen.

Dans son avis, le Conseil d'Etat a proposé, dans un souci de lisibilité et de sécurité juridique, de scinder l'arrêté en deux arrêtés distincts (le premier comportant les modifications à partir de l'exercice d'imposition 2011 et l'autre avec les modifications à partir de l'exercice d'imposition 2012).


Overwegende dat de CRAT het gebrek aan functioneel verband tussen de projecten zoals hierboven vermeld meermaals erkend heeft en, bijgevolg, aanbevolen heeft om de procedures in twee aparte besluiten op te splitsen; dat de aparte identificatie van de compensaties die onder de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte ressorteren, van de compensaties die onder de op ...[+++]

Considérant que la CRAT, à plusieurs reprises comme rappelé ci-avant, a reconnu cette absence de lien fonctionnel entre les projets et a, en conséquence, recommandé de scinder les procédures par deux arrêtés distincts; que l'identification distincte des compensations relevant de l'extension de la zone d'activité économique industrielle de celles relatives à l'inscription des zones d'activité économique des « Quatre Rois » et de « Bas-Warneton » conforte bien cette absence de lien; que, dès lors, si les procédures ont été jointes précédemment pour des raisons de simplification administrative, pa ...[+++]


Als gevolg van de verschillen in rechtsgrondslag, is het noodzakelijk het voorstel in twee aparte voorstellen op te splitsen, een betreffende vrachtprijzen en een inzake levensmiddelenhygiëne".

Ces bases juridiques différentes exigent de diviser la proposition en deux propositions distinctes, l’une couvrant les prix de transport et l’autre l’hygiène des denrées alimentaires».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erin het wetsvoorstel te splitsen in twee aparte' ->

Date index: 2024-02-21
w