Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erin geregelde strafuitsluitende verschoningsgrond » (Néerlandais → Français) :

In zoverre de in het geding zijnde bepaling wordt geïnterpreteerd in die zin dat de erin geregelde strafuitsluitende verschoningsgrond niet enkel geldt voor feiten die alleen strafbaar zijn op grond van artikel 43 van het Dopingdecreet van 27 maart 1991, maar ook voor het louter bezit van verboden substanties, strafbaar gesteld door de federale Drugwet, is de in het geding zijnde bepaling strijdig met artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Interprétée en ce sens que la cause d'excuse exclusive de peine qu'elle contient s'applique non seulement aux faits qui sont uniquement punissables sur la base de l'article 43 du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage, mais également à la simple détention de substances interdites, sanctionnée par la loi fédérale relative aux drogues, la disposition en cause n'est pas conforme à l'article 11 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


- Artikel 44 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, schendt de bevoegdheidverdelende regels niet, wanneer die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat de erin geregelde strafuitsluitende verschoningsgrond enkel geldt voor de in artikel 43 van dat decreet omschreven misdrijven, en dus niet voor het bezit van verboden substanties, strafbaar gesteld bij de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de ...[+++]

- L'article 44 du décret de la Communauté flamande du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé ne viole pas les règles répartitrices de compétence s'il est interprété en ce sens que la cause d'excuse exclusive de peine qu'il contient s'applique uniquement aux infractions décrites à l'article 43 de ce décret et ne s'applique donc pas à la détention de substances interdites, sanctionnée par la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de ...[+++]


- Artikel 44 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, schendt de bevoegdheidverdelende regels, wanneer die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat de erin geregelde strafuitsluitende verschoningsgrond niet enkel geldt voor feiten die alleen strafbaar zijn op grond van artikel 43 van dat decreet, maar ook voor het bezit van verboden substanties, strafbaar gesteld bij de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt ...[+++]

- L'article 44 du décret de la Communauté flamande du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé viole les règles répartitrices de compétence s'il est interprété en ce sens que la cause d'excuse exclusive de peine qu'il contient s'applique non seulement aux faits qui sont uniquement punissables en vertu de l'article 43 de ce décret, mais également à la détention de substances interdites, sanctionnée par la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication il ...[+++]


In antwoord op de tweede prejudiciële vraag is reeds gesteld dat artikel 44 van het Dopingdecreet van 27 maart 1991 in strijd is met artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen in zoverre het zo wordt geïnterpreteerd dat de erin geregelde strafuitsluitende verschoningsgrond niet enkel geldt voor feiten die alleen strafbaar zijn op grond van artikel 43 van het Dopingdecreet van 27 maart 1991, maar ook voor het louter bezit van verboden substanties, strafbaar gesteld door de federale Drugwet.

En réponse à la seconde question préjudicielle, il a déjà été dit que l'article 44 du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage était contraire à l'article 11 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles dans l'interprétation selon laquelle la cause d'excuse exclusive de peine qu'il contient s'applique non seulement aux faits qui sont uniquement punissables en vertu de l'article 43 du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage, mais également à la simple détention de substances interdites, sanctionnée par la loi fédérale relative aux drogues.


De verwijzende rechters vragen of de in het geding zijnde bepaling, geïnterpreteerd in die zin dat de erin geregelde strafuitsluitende verschoningsgrond niet enkel geldt met betrekking tot feiten die alleen strafbaar zijn op grond van artikel 43 van het Dopingdecreet, maar ook met betrekking tot het bezit van verboden substanties, strafbaar gesteld door de wet van 24 februari 1921 « betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoff ...[+++]

Les juges a quo demandent si la disposition en cause, interprétée en ce sens que la cause d'excuse exclusive de peine régie par cette disposition s'applique non seulement aux faits qui sont uniquement punissables en vertu de l'article 43 du décret relatif au dopage, mais également à la détention de substances interdites, réprimée par la loi du 24 février 1921 « concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes » (ci-après : loi relative aux drogues), viole les règles ...[+++]


Volgens artikel 11 bestaat dergelijke regeling erin dat de procureur des Konings, dan wel de federale procureur ­ naargelang wie bevoegd is om de strafvordering uit te oefenen in het strafdossier van de medewerker met het gerecht ­ onder bepaalde voorwaarden kan toezeggen de toepassing van een strafuitsluitende, dan wel een strafverminderende verschoningsgrond te zullen vorderen voor de medewerker met het gerec ...[+++]

Conformément à l'article 11, un tel régime signifie que le procureur du Roi ou le procureur fédéral ­ selon que l'un ou l'autre est compétent pour exercer l'action publique dans le dossier répressif du collaborateur de la justice ­ peut promettre sous certaines conditions qu'il requerra l'application d'une cause d'excuse absolutoire ou atténuante dans le chef du collaborateur de la justice devant la juridiction de jugement qui est ou sera saisie du dossier dans lequel le collaborateur de la justice est poursuivi.


Een andere oplossing kan erin bestaan om voor artikel 505, eerste lid, 2º, in een strafuitsluitende of beslissende verschoningsgrond, bijvoorbeeld de aangifte aan de overheid, te voorzien».

Une autre solution consisterait à assortir l'article 505, alinéa 1 , 2º, d'une cause d'excuse absolutoire ou déterminante, par exemple la dénonciation aux autorités».


Een andere oplossing kan erin bestaan om voor artikel 505, eerste lid, 2º, in een strafuitsluitende of beslissende verschoningsgrond, bijvoorbeeld de aangifte aan de overheid, te voorzien».

Une autre solution consisterait à assortir l'article 505, alinéa 1 , 2º, d'une cause d'excuse absolutoire ou déterminante, par exemple la dénonciation aux autorités».


Volgens artikel 11 bestaat dergelijke regeling erin dat de procureur des Konings, dan wel de federale procureur ­ naargelang wie bevoegd is om de strafvordering uit te oefenen in het strafdossier van de medewerker met het gerecht ­ onder bepaalde voorwaarden kan toezeggen de toepassing van een strafuitsluitende, dan wel een strafverminderende verschoningsgrond te zullen vorderen voor de medewerker met het gerec ...[+++]

Conformément à l'article 11, un tel régime signifie que le procureur du Roi ou le procureur fédéral ­ selon que l'un ou l'autre est compétent pour exercer l'action publique dans le dossier répressif du collaborateur de la justice ­ peut promettre sous certaines conditions qu'il requerra l'application d'une cause d'excuse absolutoire ou atténuante dans le chef du collaborateur de la justice devant la juridiction de jugement qui est ou sera saisie du dossier dans lequel le collaborateur de la justice est poursuivi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erin geregelde strafuitsluitende verschoningsgrond' ->

Date index: 2021-09-13
w