Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ergste gevolgen van economische crises helpen verzachten " (Nederlands → Frans) :

23. onderstreept dat volgens een IMF-verslag de belastingstelsels in een aantal lidstaten de afgelopen jaren minder progressief zijn geworden, wat heeft bijgedragen tot de toename van de ongelijkheid; is van oordeel dat de belastingwig veel groter was voor werknemers met een laag loon en voor kleine en middelgrote ondernemingen met hogere effectieve belastingtarieven; erkent dat belastingen weliswaar een bevoegdheid van de lidstaten zijn, maar dat progressieve belastingstelsels de ergste gevolgen van economische crises helpen verzachten, erkent hoe belangrijk het is de belastingen op arbeid en bedrijven te verlagen teneinde de vraag te ...[+++]

23. met en évidence le fait que, selon un rapport du FMI, les régimes fiscaux ont perdu en progressivité ces dernières années dans certains États membres, ce qui contribue à une hausse des inégalités; estime que le coin fiscal est beaucoup plus important pour les travailleurs à bas salaire et les PME, soumises à des taux d'imposition effective plus élevés; souligne que, bien que la fiscalité relève de la compétence des États membres, les systèmes d'imposition progressive contribuent à atténuer les effets les plus gra ...[+++]


Dit jaar zal het EU-mechanisme 19 ACS-landen helpen om de overheidsuitgaven op prioritaire gebieden op peil te houden en zo de maatschappelijke gevolgen van de economische crisis te verzachten, aldus Andris Piebalgs, Europees Commissaris voor Ontwikkeling.

Cette année, ce mécanisme mis en place par l'UE permettra à 19 pays ACP de maintenir leur niveau de dépenses publiques dans des domaines prioritaires et, par conséquent, d'atténuer les conséquences sociales du ralentissement de l'activité économique».


Zoals reeds gezegd beginnen we ons nu langzaam te herstellen van de ergste economische crisis sinds de jaren dertig. We moeten al het mogelijke doen om het herstel dat we nu in de Europese Unie kunnen waarnemen – en ik verwijs daarbij naar de vooruitzichten die de Commissie vandaag heeft gepubliceerd – te consolideren. Van belang is ook dat we maatregelen treffen om de sociale gevolgen van de crisis zoveel mogelijk te verzachten.

Comme cela a déjà été dit, nous sortons de la pire crise économique depuis les années 1930 et nous devons faire tout ce que nous pouvons pour garantir la reprise que nous commençons à percevoir dans l’Union européenne, d’après les prévisions présentées par la Commission aujourd’hui, et pour en même temps atténuer les conséquences sociales de cette crise.


Gezien de huidige financiële crisis zullen we echter ook in de programma’s voor 2009 en 2010 een goed evenwicht moeten vinden tussen aanhoudende steun voor politieke hervormingen en financiële bijstand om de landen te helpen bij het verzachten van de gevolgen van de economische neergang.

Toutefois, au vu de la crise financière actuelle, nous devrons également trouver un équilibre adéquat, dans les programmes 2009 et 2010, entre la poursuite du soutien apporté aux réformes politiques et l’aide financière destinées à aider les pays à atténuer les conséquences de la récession économique.


De internationale humanitaire bijstand heeft de ergste gevolgen van de hongersnood en economische malaise helpen afwenden, maar is niet voldoende om de economie nieuw leven in te blazen en de sociale situatie van de Noord-Koreaanse bevolking te verbeteren.

L'aide humanitaire internationale a permis d'éviter les conséquences les plus dramatiques de la famine et de l'effondrement économique, mais n'a cependant pas permis d'insuffler un nouvel élan à l'économie et d'améliorer les conditions sociales de la population nord-coréenne.


Het belangrijkste doel van een duurzaamheidseffectbeoordeling is het beoordelen van de economische, sociale en ecologische effecten van handelsliberalisering, met het oogmerk een betere koppeling tussen de verschillende pijlers van duurzame ontwikkeling tot stand te brengen en beleidsmakers te helpen het juiste beleidspakket samen te stellen om de negatieve gevolgen van handelsliberalisering te verzachten en de pos ...[+++]

L’objectif principal de l’évaluation de l’impact sur le développement durable est d’évaluer les incidences économiques, sociales et environnementales de la libéralisation des échanges commerciaux, afin que l’on puisse mieux traiter les liens entre les différents piliers du développement durable et aider les décideurs politiques à concevoir le dosage de politiques propre à atténuer les incidences défavorables de la libéralisation des échanges et à en accentuer les incidences favorables.


Het belangrijkste doel van een duurzaamheidseffectbeoordeling is het beoordelen van de economische, sociale en ecologische effecten van handelsliberalisering, met het oogmerk een betere koppeling tussen de verschillende pijlers van duurzame ontwikkeling tot stand te brengen en beleidsmakers te helpen het juiste beleidspakket samen te stellen om de negatieve gevolgen van handelsliberalisering te verzachten en de pos ...[+++]

L’objectif principal de l’évaluation de l’impact sur le développement durable est d’évaluer les incidences économiques, sociales et environnementales de la libéralisation des échanges commerciaux, afin que l’on puisse mieux traiter les liens entre les différents piliers du développement durable et aider les décideurs politiques à concevoir le dosage de politiques propre à atténuer les incidences défavorables de la libéralisation des échanges et à en accentuer les incidences favorables.


Met de financiële bijstand aan de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië wordt beoogd de betalingsbalans te ondersteunen, de buitenlandse financiële verplichtingen van het land in de huidige buitengewoon moeilijke omstandigheden te helpen verlichten, de tenuitvoerlegging van de structurele hervormingen te vergemakkelijken en de sociale gevolgen van de economische problemen als gevolg van het conflict in Kosovo te ...[+++]

Cette aide financière à l'ancienne République yougoslave de Macédoine devrait contribuer à soutenir la balance des paiements et à atténuer les contraintes financières extérieures qui pèsent sur le pays dans les circonstances actuelles particulièrement difficiles, en renforçant la mise en oeuvre des réformes structurelles nécessaires et en contribuant à atténuer les conséquences sociales des bouleversements économiques dus au conflit du Kosovo.


Het MEDA-programma beoogt de tenuitvoerlegging van op samenwerking gerichte maatregelen om de mediterrane derde landen te helpen bij het hervormen van hun economische en maatschappelijke structuren en de gevolgen van de economische ontwikkeling op sociaal en milieugebied te verzachten.

Le programme MEDA vise à mettre en œuvre les mesures de coopération destinées à aider les pays tiers méditerranéens à procéder à des réformes de leurs structures économiques et sociales et à atténuer les effets du développement économique sur le plan social et environnemental.


w