Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erflater daarin heeft verwezen " (Nederlands → Frans) :

De rechtskeuze zou kunnen worden beschouwd uit een uiterste wilsbeschikking te blijken indien bijvoorbeeld de erflater daarin heeft verwezen naar bepaalde rechtsregels van de staat van zijn nationaliteit of dat recht anderszins heeft vermeld.

Le choix de la loi pourrait être considéré comme résultant d'une disposition à cause de mort dans le cas où, par exemple, dans sa disposition, le défunt avait fait référence à des dispositions spécifiques de la loi de l'État de sa nationalité ou dans le cas où il avait mentionné cette loi d'une autre manière.


De rechtskeuze zou kunnen worden beschouwd uit een uiterste wilsbeschikking te blijken indien bijvoorbeeld de erflater daarin heeft verwezen naar bepaalde rechtsregels van de staat van zijn nationaliteit of dat recht anderszins heeft vermeld.

Le choix de la loi pourrait être considéré comme résultant d'une disposition à cause de mort dans le cas où, par exemple, dans sa disposition, le défunt avait fait référence à des dispositions spécifiques de la loi de l'État de sa nationalité ou dans le cas où il avait mentionné cette loi d'une autre manière.


De inhoud van het memorandum van overeenstemming is bestreden op grond dat daarin werd verwezen naar de eerdere naleving van voorwaarden, die per hypothese dateerden van vóór het moment waarop de omvang van rekwirantes deposito’s is verminderd, hetgeen het Gerecht niet als een integraal onderdeel van het gedrag in aanmerking heeft genomen bij zijn beoordeling.

Le contenu du protocole d’accord a été contesté au motif qu’il faisait référence au respect préalable de la conditionnalité qui, par hypothèse, est intervenue avant la réduction de la valeur des dépôts de la requérante, ce que le Tribunal a omis d’apprécier comme faisant partie intégrante du processus.


De inhoud van het memorandum van overeenstemming is bestreden op grond dat daarin werd verwezen naar de eerdere naleving van voorwaarden, die per hypothese dateerden van vóór het moment waarop de omvang van rekwirantens deposito’s is verminderd, hetgeen het Gerecht niet als een integraal onderdeel van het gedrag in aanmerking heeft genomen bij zijn beoordeling.

Le contenu du protocole d’accord a été contesté au motif qu’il faisait référence au respect préalable de la conditionnalité qui, par hypothèse, est intervenue avant la réduction de la valeur des dépôts des requérants, ce que le Tribunal a omis d’apprécier comme faisant partie intégrante du processus.


Spreekster meent dat ze niet als rechters kunnen worden beschouwd in de zin van § 3 van artikel 151 van de grondwet omdat daarin wordt verwezen naar § 4 van hetzelfde artikel, die betrekking heeft op de vrederechters, de rechters in de rechtbanken en de raadsheren in de hoven en in het Hof van Cassatie.

L'oratrice ne pense pas que le § 3 de l'article 151 de la Constitution permette de les considérer comme des juges, puisque ce paragraphe renvoie au § 4 du même article, qui vise les juges de paix, les juges des tribunaux, les conseillers des cours et de la Cour de cassation.


Spreekster meent dat ze niet als rechters kunnen worden beschouwd in de zin van § 3 van artikel 151 van de grondwet omdat daarin wordt verwezen naar § 4 van hetzelfde artikel, die betrekking heeft op de vrederechters, de rechters in de rechtbanken en de raadsheren in de hoven en in het Hof van Cassatie.

L'oratrice ne pense pas que le § 3 de l'article 151 de la Constitution permette de les considérer comme des juges, puisque ce paragraphe renvoie au § 4 du même article, qui vise les juges de paix, les juges des tribunaux, les conseillers des cours et de la Cour de cassation.


Hier kan ook verwezen worden naar het werk « Misdaad Profielen » van Frank Bovenkerk. De auteur legt daarin uit hoe de criminaliteit zich in Nederland heeft ontwikkeld als gevolg van het feit dat men de huisteelt van cannabis heeft toegelaten.

À cet égard, on se référera également à l'ouvrage « Misdaad Profielen » de Frank Bovenkerk, dans lequel ce dernier explique comment la criminalité s'est développée aux Pays-Bas après la libéralisation de la culture du cannabis à domicile.


Hier kan ook verwezen worden naar het werk « Misdaad Profielen » van Frank Bovenkerk. De auteur legt daarin uit hoe de criminaliteit zich in Nederland heeft ontwikkeld als gevolg van het feit dat men de huisteelt van cannabis heeft toegelaten.

À cet égard, on se référera également à l'ouvrage « Misdaad Profielen » de Frank Bovenkerk, dans lequel ce dernier explique comment la criminalité s'est développée aux Pays-Bas après la libéralisation de la culture du cannabis à domicile.


het bestreden arrest (arrest van het Gerecht van 27 september 2011 in zaak T-199/04) te vernietigen voor zover het Gerecht daarin (i) verordening (EG) nr. 397/2004 (1) tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van katoenhoudend beddenlinnen uit Pakistan (bestreden verordening) nietig heeft verklaard, en (ii) de Raad heeft verwezen in zijn eigen kosten en in de kosten van verzoekster);

annuler l’arrêt attaqué (arrêt du Tribunal du 27 septembre 2011, rendu dans l’affaire T-199/04), dans la mesure où le Tribunal a (i) annulé le règlement (CE) no 397/2004 (1) instituant un droit antidumping définitif sur les importations de linge de lit en coton originaire du Pakistan et (ii) condamné le Conseil à supporter ses propres dépens ainsi que ceux exposés par la partie requérante,


Een Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen is aan de verschillende Verdragen gehecht. Daarin wordt verwezen naar het akkoord van de Europese Raad van Edinburgh (december 1992), terwijl voorts wordt vermeld dat het Europees Parlement "zijn zetel heeft te Straatsburg, voor de twaalf periodes van de maandelijkse voltallige zittingen met inbegrip van de begrotingszitting".

Un protocole portant sur les sièges des institutions est annexé aux différents traités. Il confirme l'accord réalisé lors du Conseil européen de Edimbourg (décembre 1992) et indique que le Parlement européen siège "à Strasbourg où se tiennent les douze sessions plénières mensuelles y compris la session budgétaire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erflater daarin heeft verwezen' ->

Date index: 2022-12-10
w