Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfgoed gezien hebben " (Nederlands → Frans) :

Belangstelling voor (militair) materieel erfgoed en cultuur; Aantoonbare kennis hebben over de collecties luchtvaart, tanks en marine; Kennis van de andere landstaal is een groot pluspunt gezien de tweetalige werkomgeving; Kennis van het Engels als lingua franca in de wetenschapswereld wordt ook als zeer belangrijk beschouwd; Over goede mondelinge communicatievaardigheden Beschikken; Redactionele capaciteiten.

Intérêt pour le patrimoine matériel et la culture (militaires); Connaissance vérifiable des collections aviation, tanks et marine; La connaissance de l'autre langue nationale est un atout important, vu l'environnement de travail bilingue; La connaissance de l'anglais en tant que lingua franca du monde scientifique est également très importante; Disposer de bonnes compétences en communication verbale; Capacités rédactionnelles.


Belangstelling voor (militair) materieel erfgoed en cultuur; Aantoonbare kennis hebben over de collecties luchtvaart, tanks en marine; Kennis van de andere landstaal is een groot pluspunt gezien de tweetalige werkomgeving; Kennis van het Engels als lingua franca in de wetenschapswereld wordt ook als zeer belangrijk beschouwd; Je beschikt over goede mondelinge communicatievaardigheden; Redactionele capaciteiten.

Intérêt pour le patrimoine matériel et la culture (militaires); Connaissance vérifiable des collections aviation, tanks et marine; La connaissance de l'autre langue nationale est un atout important, vu l'environnement de travail bilingue; La connaissance de l'anglais en tant que lingua franca du monde scientifique est également très importante; Vous disposez de bonnes compétences en communication verbale; Capacités rédactionnelles.


Deze (juridisch betwistbare) interpretaties hebben tot gevolg dat de federale overheid voor een relatief klein gebied bevoegdheden uitoefent, waarvoor het normaal gezien materieelrechtelijk niet bevoegd is (bijvoorbeeld leefmilieu, winning van natuurlijke rijkdommen zoals onder meer zand, energiewinning, toerisme en recreatie, erfgoed, ruimtelijke ordening, wetenschappelijk onderzoek en internationale verdragen in voorgaande materi ...[+++]

Ces interprétations (juridiquement contestables) ont pour conséquence que les autorités fédérales exercent, pour un domaine relativement restreint, des compétences qui ne font normalement pas partie de leurs compétences matérielles (par exemple: l'environnement, l'exploitation de ressources naturelles telles que le sable notamment, l'exploitation énergétique, le tourisme et les loisirs, le patrimoine, l'aménagement du territoire, la recherche scientifique et les traités internationaux sur les matières susmentionnées).


Deze (juridisch betwistbare) interpretaties hebben tot gevolg dat de federale overheid voor een relatief klein gebied bevoegdheden uitoefent, waarvoor het normaal gezien materieelrechtelijk niet bevoegd is (bijvoorbeeld leefmilieu, winning van natuurlijke rijkdommen zoals onder meer zand, energiewinning, toerisme en recreatie, erfgoed, ruimtelijke ordening, wetenschappelijk onderzoek en internationale verdragen in voorgaande materi ...[+++]

Ces interprétations (juridiquement contestables) ont pour conséquence que les autorités fédérales exercent, pour un domaine relativement restreint, des compétences qui ne font normalement pas partie de leurs compétences matérielles (par exemple: l'environnement, l'exploitation de ressources naturelles telles que le sable notamment, l'exploitation énergétique, le tourisme et les loisirs, le patrimoine, l'aménagement du territoire, la recherche scientifique et les traités internationaux sur les matières susmentionnées).


Dit varieert van het "verborgen erfgoed" van Frankrijk – zelden geziene of onverwachte voorbeelden van in muren, in de ondergrond of in het landschap verborgen erfgoed – over de in Leeds gevestigde archieven van de voor zijn ondergoed en dubbele boterhammen befaamde Britse warenhuisketen Marks Spencer, over voorbeelden van de Duitse liefdesrelatie met hout in al zijn vormen sinds het neolithicum, tot een viering van de "kunst van het bouwen" in Brussel, waarbij ingenieurs- en technische vondsten worden getoond die tot de ontwikkeling van de arc ...[+++]

Ils vont du «patrimoine caché», en France, avec des exemples du patrimoine rarement visités ou inattendus que recèlent les murs, les sous-sols ou le paysage, aux archives, à Leeds, de Marks Spencer, la chaîne de magasins britannique célèbre pour ses sandwiches et ses sous-vêtements, en passant par des exemples de la longue histoire d’amour qu’entretient l’Allemagne avec le bois d’œuvre sous toutes ses formes depuis la période néolithique et une célébration de l’«art du bâtiment» à Bruxelles, en Belgique, qui met l’accent sur les progrès techniques et d’ingénierie qui ont ouvert la voie à l’évolution de l’architecture.


Daarnaast is zichtbaar hoe deze keuze een gunstig voorteken is voor de generaties na ons die steeds sterker een gemeenschappelijke kijk zullen hebben op het Europees erfgoed, dat hen historisch en cultureel gezien tot elkaar kan brengen.

On constate également que cette décision est de bon présage pour les générations futures, qui auront de plus en plus une vision partagée du patrimoine européen, susceptible de les rapprocher du point de vue historique et culturel.


Wij zouden ook graag een verwijzing naar het christelijk-joodse erfgoed gezien hebben. Juist in een tijdperk waarin een culturele dialoog met de wereld noodzakelijk is, met name ook met de islamitische wereld, is het naar mijn idee van belang om te beseffen waar onze eigen wortels liggen. Daarom zou de culturele en religieuze ontwikkeling eigenlijk ook in de Grondwet genoemd moeten worden.

Nous aurions également apprécié une référence à notre héritage judéo-chrétien, car en cette époque où le dialogue avec les cultures du monde est si nécessaire - en particulier avec le monde islamique -, j’estime qu’il est important de savoir où se trouvent nos propres racines et de mentionner notre développement culturel et religieux dans la Constitution.


We moeten beseffen dat de integratieagenda van de Europese Unie een van de grootste gevaren is die we in decennia hebben gezien voor het erfgoed van elk land in Europa.

Force est d’admettre que le projet d’intégration de l’Union européenne est l’une des plus grandes menaces pour le patrimoine de chaque pays européen que nous ayons observées depuis des décennies.


We moeten beseffen dat de integratieagenda van de Europese Unie een van de grootste gevaren is die we in decennia hebben gezien voor het erfgoed van elk land in Europa.

Force est d’admettre que le projet d’intégration de l’Union européenne est l’une des plus grandes menaces pour le patrimoine de chaque pays européen que nous ayons observées depuis des décennies.


gezien de verplichtingen die Armenië en Azerbeidzjan tegenover de Raad van Europa, vooral met het Europees cultureel verdrag, de herziene versie van het Europees verdrag voor de bescherming van het archeologisch erfgoed en het kaderverdrag voor de bescherming van nationale minderheden, die ze geratificeerd hebben, met de toezegging om er zich aan te houden,

— vu les obligations contractées par l'Azerbaïdjan et l'Arménie envers le Conseil de l'Europe, en particulier par le biais de la Convention culturelle européenne, du texte révisé de la Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique et de la Convention cadre pour la protection des minorités nationales, qu'ils ont été ratifiés et qu'ils se sont engagés à respecter,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfgoed gezien hebben' ->

Date index: 2022-09-17
w