d) elke nieuwe aandeelhouder of vennoot met stemrecht, met uitzondering van de private privak zelf en de directe en opeenvolgende erfgenamen van een in dit of het vorige littera bedoelde overleden aandeelhouder of vennoot, geeft een verklaring als bedoeld onder c) af ter zetel van de private privak uiterlijk op het eind van de maand die volgt op de maand waarin hij aandeelhouder of vennoot is geworden;
d) tout nouvel actionnaire ou associé disposant du droit de vote, à l'exception de la pricaf privée elle-même et des successeurs directs et successifs d'un actionnaire ou associé décédé visé dans ce littera ou le précédent, délivre une déclaration telle que visée sous c) au siège de la pricaf privée au plus tard à la fin du mois suivant celui au cours duquel il est devenu actionnaire ou associé;