Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezit van de erfgenamen
Gemeenschap tussen erfgenamen
Mondeling testament
Mondelinge aanstelling van erfgenamen
Nuncupatief testament
Onverdeelbaarheid
Verdeling van een hoeve onder erfgenamen

Vertaling van "erfgenamen dus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gemeenschap tussen erfgenamen | onverdeelbaarheid

communauté d'héritiers | indivision


verdeling van een hoeve onder erfgenamen

partage réel de l'héritage


mondeling testament | mondelinge aanstelling van erfgenamen | nuncupatief testament

nuncupation


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vraag die hier in het bijzonder bij rijst is of deze de uitkering ontvangen als erfgenamen (dus iure hereditario), dan wel ten persoonlijke titel (iure proprio).

La question qui se pose tout particulièrement en l'espèce est de savoir si les intéressés reçoivent les prestations en tant qu'héritiers (c'est-à-dire iure hereditario) ou à titre personnel (iure proprio).


De vraag die hier in het bijzonder bij rijst is of deze de uitkering ontvangen als erfgenamen (dus iure hereditario), dan wel ten persoonlijke titel (iure proprio).

La question qui se pose tout particulièrement en l'espèce est de savoir si les intéressés reçoivent les prestations en tant qu'héritiers (c'est-à-dire iure hereditario) ou à titre personnel (iure proprio).


De vraag die hier in het bijzonder bij rijst is of deze de uitkering ontvangen als erfgenamen (dus iure hereditario), dan wel ten persoonlijke titel (iure proprio).

La question qui se pose tout particulièrement en l'espèce est de savoir si les intéressés reçoivent les prestations en tant qu'héritiers (c'est-à-dire iure hereditario) ou à titre personnel (iure proprio).


« Schendt artikel 70 van het Wetboek der successierechten, in samenhang gelezen met artikel 7 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre het de erfgenamen, algemene legatarissen en begiftigden in de nalatenschap van een Rijksinwoner een identieke behandeling oplegt, waarbij die ertoe geroepen zijn, ieder in verhouding van zijn erfdeel, de successierechten te betalen die verschuldigd zijn door de legatarissen of begiftigden onder algemene titel of onder bijzondere titel, zonder een onderscheid te maken naargelang zij opkomen met een legataris onder bijzondere titel, aan wie het legaat moet worden afgegeve ...[+++]

« L'article 70 du Code des droits de succession, lu en combinaison avec l'article 7 du même Code, viole-t-il les articles 10, 11 et 16 de la Constitution en ce qu'il impose un traitement identique, aux héritiers, légataires et donataires universels dans la succession d'un habitant du Royaume, ceux-ci étant appelés à acquitter, chacun en proportion de leur part héréditaire, les droits de succession dus par les légataires ou donataires à titre universel ou à titre particulier sans distinguer suivant qu'ils sont en concours avec un légataire à titre particulier auquel le legs doit être délivré et dont il est par conséquent possible de s'ass ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 3. Uitbetaling bij overlijden Art. 17. § 1. Indien de aangeslotene vóór de pensioenleeftijd overlijdt, wordt zijn aanvullend pensioen, zoals verworven op het moment van overlijden, uitgekeerd aan (een) rechthebbende(n), volgens de onderstaande volgorde : 1) ten bate van zijn echtgeno(o)t(e), indien : - niet uit de echt gescheiden (alsook niet in aanleg tot echtscheiding); - niet gerechtelijk gescheiden van tafel en bed (alsook niet in aanleg tot gerechtelijke scheiding van tafel en bed); 2) bij ontstentenis, ten bate van de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek; 3) bij ontstentenis, ten bate van zijn kind(eren) - of bij plaatsvervu ...[+++]

Section 3. Paiement en cas de décès Art. 17. § 1. Si l'affilié décède avant l'âge de la pension, sa pension complémentaire, telle qu'acquise au moment du décès, sera versée à un (des) ayant(s) droit, dans l'ordre défini ci-dessous : 1) au profit de son époux(se), si : - pas divorcé (ou en instance de divorce); - pas judiciairement séparé de corps (ou en instance judiciaire de séparation de corps); 2) à défaut, au profit de la personne qui cohabite légalement avec l'affilié au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil; 3) à défaut, au profit de son/ses enfant(s) - ou en cas de représentation, les héritiers de ces enfants en ligne ...[+++]


De toepassing van bovenvermelde regelgeving impliceert dus de mogelijkheid om met betrekking tot een overleden persoon die voor zijn overlijden strafrechtelijk werd veroordeeld wegens bijvoorbeeld een verkeersovertreding, van zijn erfgenamen de gerechtskosten en de bijdrage voor het Fonds tot hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden terug te vorderen.

Dans le cas du décès d'une personne précédemment condamnée au pénal, par exemple pour une infraction de roulage, l'application de cette législation implique donc la possibilité de réclamer à ses héritiers les frais de justice ainsi que la contribution due au Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence.


Wie dus als titularis van een bepaald legaat of schenking, successierechten verschuldigd is, maar deze niet betaalt, kan zijn schuld in een eerste fase (en bij onvermogen volledig) afwentelen op andere erfgenamen, aangezien de ontvanger van de successierechten deze verschuldigde belasting rechtens kan invorderen lastens andere (vermogende) erfgenamen.

Ainsi, le titulaire d'un legs ou d'une donation déterminés qui reste en défaut de s'acquitter des droits de succession dont il est redevable peut, dans une première phase (et définitivement s'il est insolvable), se dégager de sa dette au détriment d'autres héritiers, étant donné que le receveur des droits de succession a le droit de réclamer le paiement de cet impôt à d'autres héritiers (solvables).


(5) Volgens de actuele regel vervat in artikel 915, § 4, wordt het voorbehouden erfdeel naar evenredigheid op dat van de mede-erfgenamen en op het beschikbaar deel toegerekend; deze proportionele toerekening blijkt in de praktijk tot onnoemelijke problemen te leiden, die voortaan vermeden moeten worden; voor het vruchtgebruik op de aanwinsten valt er niet nader te bepalen of de reserve dan wel het beschikbaar deel ermee belast wordt; de abstracte reserve van de langstlevende wordt immers louter bepaald door de aard van de goederen die ermee belast zijn, ongeacht wie die goederen bij de verdeling van de nalatenschap verkrijgt; wel wor ...[+++]

(5) Selon la règle actuelle prévue à l'article 915, § 4, la réserve du conjoint survivant est répartie proportionnellement entre la réserve des cohéritiers et la quotité disponible; cette imputation proportionnelle donne lieu à des problèmes insolubles dans la pratique, qu'il faut donc éviter désormais; pour l'usufruit sur les acquêts il n'y a pas lieu de préciser si c'est la réserve ou la quotité disponible qui en est grevée, puisque seule la nature des biens détermine l'importance de la réserve abstraite, peu importe celui qui les reçoit en partage lors de la liquidation de la succession; par contre, il est précisé que la charge de ...[+++]


« Schendt artikel 70 van het Wetboek der successierechten, in samenhang gelezen met artikel 7 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie teweegbrengt door de erfgenamen die opkomen met bijzondere legatarissen en de erfgenamen die opkomen met een begunstigde van schenkingen van roerende goederen op identieke wijze te behandelen, terwijl, in het eerste geval, de bijzondere legataris de afgifte van zijn legaat moet aanvragen, waardoor de erfgenamen zich vooraf ervan kunnen vergewissen dat de successierechten door de legataris zijn betaald, terwijl, in het tweede geval, de begunstigde v ...[+++]

« L'article 70 du Code des droits de succession, lu en combinaison avec l'article 7 du même Code, viole-t-il les articles 10, 11 et 16 de la Constitution en ce qu'il crée une discrimination en traitant de manière identique les héritiers en concours avec des légataires particuliers et les héritiers en concours avec une bénéficiaire de donations mobilières alors que, dans le premier cas, le légataire particulier doit solliciter la délivrance de son legs, ce qui permet aux héritiers de s'assurer, au préalable, du paiement des droits de succession par le légataire tandis que, dans le second cas, le bénéficiaire des donations mobilières reçoi ...[+++]


- het een discriminatie teweegbrengt door de erfgenamen die opkomen met bijzondere legatarissen en de erfgenamen die opkomen met een begunstigde van een levensverzekering op identieke wijze te behandelen terwijl, in het eerste geval, de bijzondere legataris de afgifte van zijn legaat moet aanvragen, waardoor de erfgenamen zich vooraf ervan kunnen vergewissen dat de successierechten door de legataris zijn betaald, terwijl, in het tweede geval, de begunstigde van de verzekering de uitbetaling van het verzekerde kapitaal rechtstreeks kan verkrijgen door zich enkel tot de verzekeringsmaatschappij te richten, zonder de medewerking van de erfg ...[+++]

- il crée une discrimination en traitant de manière identique les héritiers en concours avec des légataires particuliers et les héritiers en concours avec un bénéficiaire d'une assurance vie alors que, dans le premier cas, le légataire particulier doit solliciter la délivrance de son legs, ce qui permet aux héritiers de s'assurer, au préalable, du paiement des droits de succession par le légataire, tandis que, dans le second cas, le bénéficiaire de l'assurance peut directement obtenir le paiement du capital assuré en s'adressant uniquement à la compagnie d'assurance, sans le concours des héritiers, qui ne peuvent donc aucunement s'assure ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfgenamen dus' ->

Date index: 2022-02-15
w