Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erbij kunnen betrekken » (Néerlandais → Français) :

Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk opnieuw onderzoekt bij elke wijziging die de blootstelling van werknemers aan psychosociale risico's op het werk kan beïnvloeden; 2° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse bet ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne réexamine pas les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail lors de tout changement pouvant affecter l'exposition des travailleurs aux risques psychosociaux au travail; 2° n'évalue pas au moins une fois par an les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail, notamment en tenant compte des élé ...[+++]


Logisch gezien zou men de CBFA erbij moeten betrekken, en haar vragen een voorstel van oplossing voor te leggen om de ICB's te kunnen betrekken bij de controle.

Logiquement parlant, il faudrait impliquer la CBFA en l'invitant à soumettre une proposition de solution pour atteindre les OPC au niveau du contrôle.


Logisch gezien zou men de CBFA erbij moeten betrekken, en haar vragen een voorstel van oplossing voor te leggen om de ICB's te kunnen betrekken bij de controle.

Logiquement parlant, il faudrait impliquer la CBFA en l'invitant à soumettre une proposition de solution pour atteindre les OPC au niveau du contrôle.


Zou het Hof van Cassatie het argument, gebaseerd op artikel 8 EVRM, kunnen oplossen zonder het analoge artikel 22 van de Grondwet erbij te betrekken en hoe lost men de concordantie van artikel 8 van het EVRM met artikel 25 van de Grondwet betreffende de persvrijheid, op ?

La Cour de cassation pourrait-elle solutionner l'argument basé sur l'article 8 de la CEDH sans y rapporter l'article analogue de la Constitution, c'est-à-dire l'article 22, et comment résout-on la concordance de l'article 8 de la CEDH avec l'article 25 de la Constitution concernant la liberté de la presse ?


Wanneer dat nodig blijkt, zou de arts wel rechtsreeks de procureur op de hoogte moeten kunnen brengen zonder de politie erbij te betrekken.

En cas de nécessité toutefois, le médecin devrait pouvoir avertir directement le procureur sans passer par la police.


China, voor zover we dit land erbij kunnen betrekken, is volledig lid van de Veiligheidsraad en zou in belangrijke mate kunnen bijdragen aan het vinden van oplossingen in het land.

La Chine, pour autant que nous puissions obtenir sa participation, est un membre à part entière du Conseil de sécurité et elle aurait un rôle très utile à jouer en vue de trouver des solutions dans le pays.


Uiteraard verkeerde de Commissie in een riante positie: zij had de leiding over de onderhandelingen, kon een en ander in stemming brengen en heeft ook de lidstaten erbij kunnen betrekken.

Bien sûr, la Commission occupe une position favorable; elle a été en mesure de diriger les négociations, d’appeler à un vote et d’impliquer les États membres.


Ik kan geen onderzoek ontdekken naar een verandering van de wijze waarop we de regio’s erbij kunnen betrekken en netwerken scheppen, of ze qua houding nu wel of niet EU gedomineerd zijn.

Je ne trouve aucune réflexion sur ce que nous pouvons changer pour faire participer les régions et créer des réseaux, que ceux-ci soient ou non dominés par l’UE.


Het is een goede zaak dat deze gemeenschappelijke verklaring er is, maar ik moet wel zeggen dat ik haar inhoudelijk helaas nogal vaag vind, omdat er niets in staat over hoe de toekomst van Europa eruit moet zien en – dat is nog het belangrijkst – over hoe we de gewone burgers erbij willen betrekken. Daarom kijken wij uit naar de tweede helft van het voorzitterschap en naar de voorstellen hoe de burgers erbij betrokken kunnen worden.

S’il est bon en effet que cette déclaration commune ait été prononcée, je dois dire que je trouve son contenu assez vague, car elle ne nous apprend rien sur la forme que l’avenir de l’Europe est supposé prendre, ou - et c’est plus important - sur la manière dont monsieur et madame tout-le-monde sont censés y participer. Nous attendons donc avec impatience la deuxième partie de votre présidence, ainsi que les propositions sur la manière dont il convient de réaliser ces objectifs.


Ik vind het bijzonder spijtig dat in Vlaanderen zo weinig teruggekoppeld wordt naar de minister van Onderwijs die nu al plannen had kunnen maken om ook de centra voor leerlingenbegeleiding erbij te betrekken.

Je trouve particulièrement regrettable qu'il y ait si peu de « feed-back » vers la ministre flamande de l'Enseignement, laquelle aurait déjà pu planifier l'implication des centres d'accompagnement scolaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erbij kunnen betrekken' ->

Date index: 2025-03-22
w