Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erasmus mundus heeft deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

58. wijst erop dat slechts een zeer gering aantal studenten uit zuidelijke buurlanden aan programma's als Tempus en Erasmus Mundus heeft deelgenomen ondanks de extra financiering die in 2012 aan deze programma's is toegekend; herhaalt zijn verzoek aan de Europese Commissie om een euromediterraan Leonardo da Vinci-programma in het leven te roepen, teneinde de mobiliteit van jonge stagiairs die een beroepsopleiding in het buitenland wensen te volgen te bevorderen, en dit om bij te dragen aan de strijd tegen de jeugdwerkloosheid, die ten zuiden van de Middellandse Zee een endemisch fenomeen is;

58. relève le très faible nombre d'étudiants des pays du voisinage méridional ayant bénéficié des programmes Tempus et Erasmus Mundus en dépit des financements supplémentaires alloués à ces programmes en 2012; réitère son appel à la Commission européenne en faveur de la création d'un programme Leonardo da Vinci euro-méditerranéen destiné à favoriser la mobilité des jeunes apprentis souhaitant acquérir une formation professionnelle à l'étranger, et ce en vue de contribuer à la lutte contre le chômage des jeunes, phénomène endémique au sud de la Méditerranée;


In het academisch jaar 2012/2013 zal het aantal studenten dat aan Erasmus heeft deelgenomen sinds de regeling 25 jaar geleden werd ingesteld, de grens van 3 miljoen overschrijden.

Au cours de l’année universitaire 2012‑2013, le nombre d’étudiants Erasmus depuis le lancement du programme, il y a 25 ans, atteindra 3 millions.


In de jaren 1990 heeft het Erasmus-ziekenhuis deelgenomen aan een Europees experiment over foetale celtransplantatie in de hersenen in het kader van de ziekte van Parkinson.

Dans les années 1990, l'hôpital Erasme a participé à une expérience européenne portant sur une greffe cérébrale de cellules foetales dans le cadre de la maladie de Parkinson.


In de jaren 1990 heeft het Erasmus-ziekenhuis deelgenomen aan een Europees experiment over foetale celtransplantatie in de hersenen in het kader van de ziekte van Parkinson.

Dans les années 1990, l'hôpital Erasme a participé à une expérience européenne portant sur une greffe cérébrale de cellules foetales dans le cadre de la maladie de Parkinson.


Het onderdeel externe samenwerking van Erasmus Mundus heeft tot doel een wederzijdse verrijking te realiseren en een beter begrip tot stand te brengen tussen de Europese Unie en derde landen.

La «fenêtre» de coopération extérieure Erasmus Mundus tend à un enrichissement mutuel et à un renforcement de la compréhension entre l'Union européenne et des pays tiers.


Vijf jaar na aanneming van Erasmus Mundus, bijna op de dag af, presenteer ik u met genoegen de tweede fase van dit programma, dat tot doel heeft de uitmuntendheid van het hoger onderwijs in Europa te bevorderen door de meest getalenteerde studenten in Europa en in derde landen de kans te bieden gemeenschappelijke programma's van een hoog niveau te volgen in minstens drie universiteiten en te beschikken over een uitstekende opvang en adequate beurzen.

Cinq années après l’adoption d’Erasmus Mundus, presque jour pour jour, je suis heureuse de vous présenter ce programme de deuxième génération dont l’objectif reste la promotion de l’excellence de l’enseignement supérieur européen en permettant aux étudiants les plus talentueux des pays tiers et d’Europe de suivre des programmes communs de haut niveau dans au moins trois universités et de bénéficier d’un accueil de qualité et de bourses conséquentes.


(DE) Het programma Erasmus Mundus II is weliswaar vergelijkbaar met Erasmus, het uitwisselingsprogramma voor Europese studenten, maar het heeft hoofdzakelijk de uitwisseling met derde landen op het oog.

− (DE) Le programme Erasmus Mundus II est similaire au programme Erasmus d’échange d’étudiants européens, mais il concerne principalement des échanges avec les pays tiers.


F. overwegende dat het Parlement in de begroting studentenmobiliteit steeds prioriteit heeft gegeven en dat het alles in het werk heeft gesteld om communautaire onderwijsprogramma's voldoende te financieren; overwegende dat onder het meerjarig financieel kader 2007-2013 en in recente begrotingsprocedures zijn sterke positie op dit gebied, ondanks de schrappingen van de Raad in het voorstel van de Commissie, heeft geleid tot meer middelen voor de programma's Een leven lang leren en Erasmus Mundus,

F. considérant que le Parlement a toujours considéré la mobilité des étudiants comme une priorité budgétaire et s'est employé à garantir un niveau de financement adéquat pour les programmes communautaires dans le domaine de l'éducation; considérant que la position ferme qu'il a adoptée sur la question a conduit, malgré les coupes opérées par le Conseil sur la proposition de la Commission, à une augmentation des crédits destinés aux programmes Éducation et formation tout au long de la vie et Erasmus Mundus, négociés dans le contexte du cadre financier pluriannuel 2007-2013 et des récentes procédures budgétaires,


De zitting van de Raad Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur op 5 en 6 mei waarin politieke akkoorden werden bereikt over het programma Erasmus-Mundus dat tot doel heeft hooggekwalificeerde afgestudeerden en academici uit alle landen ter wereld te stimuleren om een postdoctorale studie aan Europese universiteiten te volgen, en over het e-learningprogramma waarmee gezorgd wordt voor de integratie van informatie- en communicatietechnologie in de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels.

Le Conseil "Éducation, jeunesse et culture" des 5 et 6 mai 2003, où un accord politique a été dégagé sur le programme Erasmus Mundus, qui vise à encourager les diplômés et les universitaires hautement qualifiés du monde entier à entreprendre des études de troisième cycle dans les universités européennes, et sur l'apprentissage en ligne, qui prévoit l'intégration des technologies de l'information et de la communication dans les systèmes d'éducation et de formation en Europe;


G. overwegende dat uit de enquête echter blijkt dat slechts 1% van de studenten in het desbetreffende jaar heeft deelgenomen aan mobiliteitsmaatregelen in het kader van Erasmus en dat er dus nog veel werk verzet moet worden om de in het programma beoogde 10% te halen,

G. considérant toutefois qu'il ressort de l'enquête de la Commission que 1% seulement des étudiants ont participé aux actions de mobilité relevant d'Erasmus pendant l'année en question, et que beaucoup reste donc à faire pour atteindre l'objectif de 10% visé par le programme,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erasmus mundus heeft deelgenomen' ->

Date index: 2025-11-13
w