Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eraan worden herinnerd dat aan de volledig of gedeeltelijk geconventioneerde artsen " (Nederlands → Frans) :

Wat de informatie over de tarieven voor de ambulante verstrekkingen betreft die aan de patiënt moet worden meegedeeld, moet eraan worden herinnerd dat aan de volledig of gedeeltelijk geconventioneerde artsen daadwerkelijk wordt gevraagd de tarieven in de wachtzaal van hun praktijk duidelijk uit te hangen, op een plaats die goed zichtbaar is voor de patiënten. In die informatie moet worden meegedeeld dat ze tot het akkoord zijn toegetreden, alsook op welke raadplegingsdagen en -uren de tarieven van het akkoord van toepassing zijn en op welke niet.

En ce qui concerne l’information à dispenser au patient au sujet des tarifs applicables pour les prestations dispensées en ambulatoire, il faut rappeler qu’il est effectivement demandé aux médecins totalement ou partiellement conventionnés d’afficher clairement dans la salle d’attente de leur cabinet médical, à un endroit facilement visible pour les patients, l’information indiquant qu’ils ont adhéré à l’accord ainsi que les jours et heures de consultation durant lesquels ...[+++]


11. TOEPASSINGSVOORWAARDEN VAN HET AKKOORD 11.1. In het kader van de toepassingsvoorwaarden van het akkoord onderscheidt men twee categorieën van zorgverleners, zowel voor de huisartsen als voor de artsen-specialisten : 11.1.1. De volledig geconventioneerde zorgverleners, 11.1.2. De gedeeltelijk geconventioneerde zorgverleners.

11. LES CONDITIONS D'APPLICATION DE L'ACCORD 11.1. Dans le cadre des conditions d'application de l'accord, on distingue deux catégories de dispensateurs de soins, tant pour les médecins généralistes que pour les médecins spécialistes : 11.1.1. les dispensateurs de soins entièrement conventionnés, 11.1.2. les dispensateurs de soins partiellement conventionnés.


Nadat dat noodweer als algemene ramp werd erkend, kreeg de gemeente Itter evenwel een brief van de FOD Binnenlandse Zaken waarin eraan werd herinnerd dat 'artikel 10, §1, 5°, a) van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen bepaalt dat de herstelvergoeding wordt verminderd met alle bedragen, door de Belgische of buit ...[+++]

Cependant, après que ces intempéries ont été reconnues comme calamités publiques, un courrier a été envoyé par le SPF Intérieur à la commune d'Ittre pour rappeler que: "La loi sur les calamités du 12 juillet 1976 stipule dans son article 10, §1, 5°, a) que l'intervention financière est diminuée de toutes sommes payées par les pouvoirs publics belges ou étrangers par les organismes internationaux ou par des personnes physiques ou morales, à titre de couverture ou de réparation totale ou partielle des dommages subis".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eraan worden herinnerd dat aan de volledig of gedeeltelijk geconventioneerde artsen' ->

Date index: 2023-05-26
w