Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eraan moeten deelnemen " (Nederlands → Frans) :

31. onderstreept dat Centraal- en Zuidoost-Europa over enorme – en grotendeels niet geëxploiteerde – voorraden aan hernieuwbare energiebronnen beschikt; merkt op dat de samenwerking en coördinatie met het oog op de langetermijnplanning en de aanleg van een regionale netinfrastructuur in Centraal- en Zuidoost-Europa verder moeten gaan dan alleen de EU, zodat ook niet tot de EU behorende landen op de westelijke Balkan en Turkije hierbij worden betrokken; verzoekt om de instelling van een nieuw platform dat alle centrale belanghebbenden in de regio de mogelijkheid biedt te discussiëren over en politieke steun te verlenen aan gezamenlijke ...[+++]

31. souligne que l'Europe centrale et du Sud-Est est dotée d'un grand potentiel, largement inexploité, en matière d'énergies renouvelables; fait observer que la coopération et la coordination concernant la planification et la mise en place, à long terme, d'un réseau énergétique régional en Europe centrale et du Sud-Est doivent dépasser les frontières de l'Union afin d'y associer les pays des Balkans occidentaux non membres de l'Union ainsi que la Turquie; demande la mise en place d'une nouvelle plate-forme où toutes les parties prenantes principales de la région pourraient débattre et fournir un soutien politique aux projets communs destinés à ...[+++]


Ze zouden transparant, vrij en eerlijk moeten zijn en overeenkomstig alle van toepassing zijnde internationale normen moeten worden gehouden, en alle politieke partijen zouden eraan moeten deelnemen.

Elles devraient être transparentes, libres et justes et se dérouler conformément à tous les critères internationaux applicables et avec la participation de tous les partis politiques.


Er moet een verzoek aan de Commissie worden gericht door de lidstaten die onderling een initiatief willen voortzetten dat op EU-niveau in een impasse verkeert. Ten minste negen landen moeten eraan willen deelnemen.

2) une demande est soumise à la Commission par les États membres désireux de poursuivre entre eux une initiative bloquée au niveau de l'Union; il doit y avoir au moins neuf pays désireux d'y participer;


8. wijst erop dat de problemen van vrouwen in het beroepsleven met de tijd zullen toenemen, met name als zij nog meer aan een steeds competitievere arbeidsmarkt zullen moeten deelnemen; onderstreept dat, gezien het steeds grotere aandeel van de vrouwen in de beroepsbevolking, de flexizekerheid tot mislukken gedoemd zal zijn wanneer er tegelijkertijd niets wordt gedaan om hindernissen die aan de arbeidsmarkt deelnemende vrouwen ontmoeten, op te ruimen, zoals de genderkloof in beloning, discriminatie en het probleem van de ontoereikende beschikbaarheid van opvang voor kinderen, ouderen en hulpbehoevende personen; ...[+++]

8. fait remarquer que les femmes vont se trouver confrontées au fil du temps à des problèmes de travail accrus dès lors qu'il leur faut participer plus encore à un marché du travail de plus en plus concurrentiel; insiste sur le fait que, vu la place croissante des femmes dans la population active, la flexicurité est condamnée à l'échec si, parallèlement, rien n'est entrepris pour faire face à ce qui fait obstacle à la participation active des femmes au marché du travail, notamment la différence de salaire entre hommes et femmes, la discrimination et le manque de services de soins aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes dépendantes; rappelle qu'investir dan ...[+++]


18. is van oordeel dat op het Europees forum over corporate governance dat de Commissie van plan is bijeen te roepen, alle belanghebbenden vertegenwoordigd moeten zijn en dat bijgevolg ook de vakbonden en het maatschappelijk middenveld eraan moeten deelnemen;

18. estime que le Forum européen sur le gouvernement d'entreprise que la Commission propose de convoquer devra être représentatif de tous les intérêts et, en conséquence, que les syndicats ainsi que la société civile devront y participer;


8. herinnert eraan dat de volledige bijkomende energiebehoeften in de EU in de toekomst zullen worden gedekt door de invoer van gas uit Ruslang en dat daarom meer financiële middelen moeten worden uitgetrokken voor het gebruik van gas; verwelkomt het initiatief om een gaspijplijn aan te leggen tussen de Barentszee en Midden-Europa, maar onderstreept dat de EU en haar lidstaten ook moeten deelnemen aan de financiering ervan in ruil ...[+++]

8. rappelle que l'intégralité des besoins supplémentaires en énergie de l'UE seront satisfaits à l'avenir par l'importation de gaz naturel de Russie et qu'il convient par conséquent d'axer directement l'accroissement des ressources financières sur l'utilisation du gaz; se félicite de l'initiative visant à construire un oléoduc de la mer de Barents jusqu'à l'Europe centrale, mais souligne que l'UE et les États membres doivent participer au financement par un échange d'accords de fourniture à long terme;


De NDB's moeten de ECAP-groepen van advies dienen - en zo nodig eraan deelnemen - over hoe het best een aankoopbeslissing wordt genomen.

Les Directeurs nationaux de l'armement devraient donner des conseils aux groupes ECAP sur les meilleurs moyens de trouver une solution en matière d'acquisition, y compris en participant, le cas échéant, à leurs travaux.


Om geloofwaardig te zijn, moeten die verkiezingen vrij en regelmatig verlopen, en zo worden georganiseerd dat allen die dat wensen eraan kunnen deelnemen (als kandidaten of als kiezers).

Pour être crédibles, ces élections doivent être libres et régulières et conduites d'une manière qui permette à tous ceux qui le souhaitent d'y participer (en tant que candidats ou en tant qu'électeurs).


De EU wijst er tenslotte op dat de overeenkomsten van Parijs volledig moeten worden nageleefd en herhaalt hoeveel belang zij eraan hecht dat er in mei 1998 vrije en pluralistische verkiezingen worden gehouden, waaraan alle democratische politieke partijen moeten kunnen deelnemen.

L'UE rappelle enfin que les accords de Paris doivent être pleinement respectés et réitère l'importance qu'elle attache à la tenue d'élections libres et pluralistes au mois de mai 1998, auxquelles tous les partis politiques démocratiques devront être admis.


De ministers herinneren eraan dat de lidstaten die aan een ECAP-projectgroep deelnemen, in onderling overleg moeten bepalen welke doelstellingen en mijlpalen moeten worden bereikt.

Les ministres ont rappelé qu'il appartient aux États membres qui participent à un groupe de projet dans le cadre du PAEC de se mettre d'accord sur les étapes et les objectifs à atteindre.


w