Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er überhaupt geen onderhandelingen " (Nederlands → Frans) :

In verband met het verzoek aan de Belgische Regering om gebruik te maken van haar « golden share » in Distrigas om te verhinderen dat het geplande gascontract tussen dat bedrijf en Shell Nigeria wordt gesloten zolang daar de democratie niet is hersteld, verklaart de heer Timmerman dat Distrigas voor het ogenblik geen onderhandelingen met Nigeria voert rond de invoer in België van aardgas.

En ce qui concerne la demande adressée au Gouvernement belge de faire usage de son action spécifique (« golden share ») au sein de Distrigaz pour éviter que le contrat de gaz prévu entre ladite société et Shell Nigéria ne soit conclu aussi longtemps que la démocratie n'y sera pas rétablie, M. Timmerman déclare que Distrigaz ne négocie pas pour le moment avec le Nigéria au sujet de l'importation de gaz naturel en Belgique.


Het is een feit dat er op dit ogenblik geen onderhandelingen lopen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit.

Force est de constater qu'à l'heure actuelle, il n'y a pas de négociations en cours entre Israël et l'Autorité palestinienne.


Er zijn geen onderhandelingen aan de gang met andere partners dan de vermelde.

Il n'y a pas d'autres négociations en cours que celles menées avec les partenaires susmentionnés.


1. Er lopen op dit ogenblik geen onderhandelingen over de Villa Salameh gelegen in West-Jeruzalem.

1. Il n’y a pas pour le moment de négociations en cours sur la Villa Salameh située à Jérusalem Ouest.


Voor zover ik weet zijn er voor het overige geen onderhandelingen gaande met Liechtenstein, Andorra, Man, Jersey of andere jurisdicties om gelijkaardige akkoorden te sluiten en ik stel vast dat het internationale proces om de fiscale transparantie en een effectieve uitwisseling van fiscale gegevens door de Europese commissie intensief wordt verdergezet.

Pour autant que je sache, aucune autre négociation n’est en cours avec le Liechtenstein, Andorre, Man, Jersey ou d’autres juridictions en vue de conclure des accords similaires, et je constate que le processus international vers la transparence fiscale et l'échange effectif de renseignements fiscaux est intensivement poursuivi par la Commission européenne.


Indien er op ondernemignsvlak geen onderhandelingen worden gevoerd of partijen komen vóór 31 oktober 2011 niet tot een akkoord over een alternatieve besteding van de ecocheques, of indien er, voor ondernemingen zonder syndicale delegatie, geen toetredingsakte wordt overgemaakt vóór 31 oktober 2011 dan blijven de bepalingen van artikel 3 van het nationaal akkoord 2009-2010 van 6 juli 2009, geregistreerd onder het nummer 95215/CO/209, onverkort van kracht.

A défaut de négociations au niveau de l'entreprise ou en l'absence d'un accord relatif à une affectation alternative des éco-chèques avant le 31 octobre 2011, ou dans le cas où, pour les entreprises sans délégation syndicale, aucun acte d'adhésion n'a été transmis avant le 31 octobre 2011, les dispositions de l'article 3 de l'accord national 2009-2010 du 6 juillet 2009, enregistré sous le numéro 95215/CO/209, restent intégralement en vigueur.


Indien wordt besloten geen onderhandelingen aan te vatten of indien binnen de in artikel 21 bepaalde termijn geen overeenkomst wordt gesloten, blijven de in dit hoofdstuk bepaalde referentievoorschriften van toepassing.

S'il est décidé de ne pas entamer de négociation ou si dans le délai fixé à l'article 21 aucun accord n'a été conclu, les dispositions de référence fixées au présent chapitre continuent à s'appliquer.


Indien wordt besloten geen onderhandelingen aan te vatten of indien binnen de in artikel 20 bepaalde termijn geen overeenkomst wordt gesloten, blijven de in dit hoofdstuk bepaalde referentievoorschriften van toepassing.

S'il est décidé de ne pas entamer de négociation ou si dans le délai fixé à l'article 20 aucun accord n'a été conclu, les dispositions de référence fixées au présent chapitre continuent à s'appliquer.


(17) Een SCE en haar dochterondernemingen en vestigingen zijn weliswaar onderworpen aan Richtlijn 94/45/EG van de Raad van 22 september 1994 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers(5), maar de bepalingen van die richtlijn en de ter uitvoering van die richtlijn in de nationale wetgeving vastgestelde voorschriften dienen niet voor SCE's en hun dochterondernemingen en vestigingen te gelden, tenzij de bijzondere onderhandelingsgroep besluit geen onderhandelingen te beginnen of reeds ...[+++]

(17) Lorsqu'une SCE et ses filiales et établissements relèvent du champ d'application de la directive 94/45/CE du Conseil du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs(5), les dispositions de ladite directive et les dispositions qui la transposent dans la législation nationale ne devraient s'appliquer ni à cette SCE ni à ses filiales et établissements, à moins que l'organe spécial de négociation décide de ne pas entamer de négociatio ...[+++]


(14) Een SE en haar dochterondernemingen en vestigingen zijn weliswaar onderworpen aan Richtlijn 94/45/EG van de Raad van 22 september 1994 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers(5), maar de bepalingen van die richtlijn en de ter uitvoering van die richtlijn in de nationale wetgeving vastgestelde voorschriften dienen niet voor SE's en hun dochterondernemingen en vestigingen te gelden, tenzij de bijzondere onderhandelingsgroep besluit geen onderhandelingen te beginnen of reeds ...[+++]

(14) Lorsqu'une SE et ses filiales et établissements relèvent du champ d'application de la directive 94/45/CE du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs(5), les dispositions de ladite directive et les dispositions qui la transposent dans la législation nationale ne devraient s'appliquer ni à cette SE ni à ses filiales et établissements, à moins que l'organe spécial de négociation décide de ne pas entamer de négociations ou de mett ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er überhaupt geen onderhandelingen' ->

Date index: 2023-08-12
w