Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er weer berichten verschenen » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2000, dat in B.8.4 is vermeld, wordt bij de ministeriële besluiten van 1 maart 2004 en van 18 februari 2008 (berichten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004 en van 3 maart 2008) aan Electrabel een individuele vergunning tot elektriciteitsproductie, zonder tijdsbeperking, toegekend voor respectievelijk Doel 2 en Doel 1, wegens een toename van het vermogen ervan.

Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 11 octobre 2000, mentionné en B.8.4, les arrêtés ministériels du 1 mars 2004 et du 18 février 2008 (avis parus au Moniteur belge du 26 mars 2004 et du 3 mars 2008) octroient, sans limitation temporelle, une autorisation individuelle de production d'électricité à Electrabel pour, respectivement, Doel 2 et Doel 1, en raison d'une augmentation de leur puissance.


In de pers zijn inderdaad berichten verschenen dat in Luxemburg een praktijk van mondelinge fiscale afspraken zou ontstaan.

Des informations selon lesquelles le Luxembourg pratiquerait des accords fiscaux verbaux ont en effet été publiées dans la presse.


Er werden daarnaast door de controlecel van de Kansspelcommissie in de periode 2015-2016, 5 wedstrijden in de JUPILER PRO LEAGUE (en U21) onderzocht en dit naar aanleiding van meldingen van verdachte wedpatronen door vergunde online kansspeloperatoren en/of ambtshalve op basis van berichten verschenen in de media.

La cellule Contrôle de la Commission des jeux de hasard a en outre enquêté pendant la période 2015-2016 sur 5 matches de la JUPILER PRO LEAGUE (et U21) suite à des signalements concernant des comportements de paris anormaux par les opérateurs de jeux de hasard en ligne agréés et/ou d'office sur la base de messages parus dans les médias.


In de pers zijn inderdaad berichten verschenen van een nieuwe molecule (filgotinib), die in ontwikkeling is door Galapagos, voor de behandeling van reumatoïde artritis en voor de behandeling van de ziekte van Crohn.

Des avis ont en effet été publiés dans la presse concernant une nouvelle molécule (filgotinib), développée par Galapagos et utilisée dans le traitement de l'arthrite rhumatoïde et le traitement de la maladie de Crohn.


In de pers verschenen enkele berichten dat ook lokale besturen nog deposito's hadden uitstaan bij de bank.

La presse a publié des informations indiquant que des dépôts de pouvoirs locaux sont encore bloqués dans la banque précitée.


De Veiligheid van de Staat (VSSE) wenst te reageren op de berichten die vandaag, 3 april 2014, verschenen zijn in verschillende kranten.

La Sûreté de l'Etat (VSSE) souhaite réagir aux informations diffusées ce 3 avril 2014 dans différents journaux.


Naar aanleiding van het artikel verschenen in De Standaard (‘Informatisering justitie loopt weer vertraging op’, 4 mei 2009) wil Minister Stefaan De Clerck graag enige verduidelijking brengen en een stand van zaken geven omtrent het informaticaproject CHEOPS Justitie.

Suite aux articles parus dans De Standaard et La Libre Belgique (« L’informatisation de la justice prend à nouveau du retard », 4 mai 2009), le ministre de la Justice, Stefaan De Clerck souhaite apporter quelques clarifications et un état des lieux concernant le projet d’informatisation CHEOPS Justice.


Vraag nr. 6-520 d.d. 19 maart 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Op 16 maart 2015 verschenen in de pers berichten over problemen van jonge afgestudeerden in de gezondheidssector.

Question n° 6-520 du 19 mars 2015 : (Question posée en français) Le 16 mars 2015, la presse s'est fait l'écho des difficultés rencontrées par de jeunes diplômés en matière de soins de santé.


In dat geval zou de betrokken lidstaat op verzoek de SIS 1+-database hebben gedownload, zijn toepassingen weer hebben overgezet naar SIS 1+ en zijn berichten weer via SIS 1+ hebben verzonden.

Dans ce cas, sur demande, l’État membre concerné aurait chargé la base de données su SIS 1 +, basculé ses applications et repris l’envoi des messages via le SIS 1+.


De Commissie heeft in haar Witboek van 1996 over „een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken” een tweede maatregel aangekondigd voor het conventionele spoor en daarna opdracht gegeven voor een studie van de integratie van de nationale spoorwegsystemen, waarvan de resultaten in mei 1998 zijn verschenen en waarin wordt aangedrongen op de vaststelling van een richtlijn die op dezelfde aa ...[+++]

La Commission, dans son Livre blanc sur «une stratégie pour la revitalisation des chemins de fer communautaires» de 1996, a annoncé une deuxième mesure dans le domaine du rail conventionnel et a ensuite commandé une étude sur l'intégration des systèmes ferroviaires nationaux dont les résultats ont été rendus publics en mai 1998 et qui recommande l'adoption d'une directive basée sur l'approche suivie dans le domaine de la grande vitesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er weer berichten verschenen' ->

Date index: 2022-06-07
w