Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er twee mogelijkheden openstaan » (Néerlandais → Français) :

Er wordt geantwoord dat de twee mogelijkheden openstaan maar dat de tweede werkwijze heel wat extra werk meebrengt.

Il est répondu que les deux sont possibles, mais que la seconde modalité alourdit considérablement les travaux.


Een ander lid zegt dat er twee mogelijkheden openstaan : ofwel bepaalt men dat de rechtbank of het hof in laatste instantie uitspraak doet zonder mogelijkheid van verzet op voorwaarde dat de oproepingsprocedure van de partijen is nageleefd, ofwel verwijst men naar de regels van het gemene recht in artikel 1047 van het Gerechtelijk Wetboek, volgens hetwelk tegen ieder verstekvonnis verzet kan worden gedaan.

Un autre membre souligne que deux solutions sont possibles : soit l'on indique que le tribunal ou la cour statue en dernier recours, et sans opposition possible, pour autant qu'une procédure de convocation des parties ait été appliquée, soit l'on s'en réfère au droit commun de l'article 1047 du Code judiciaire, selon lequel tout jugement par défaut peut être frappé d'opposition.


Er wordt geantwoord dat de twee mogelijkheden openstaan maar dat de tweede werkwijze heel wat extra werk meebrengt.

Il est répondu que les deux sont possibles, mais que la seconde modalité alourdit considérablement les travaux.


Een ander lid zegt dat er twee mogelijkheden openstaan : ofwel bepaalt men dat de rechtbank of het hof in laatste instantie uitspraak doet zonder mogelijkheid van verzet op voorwaarde dat de oproepingsprocedure van de partijen is nageleefd, ofwel verwijst men naar de regels van het gemene recht in artikel 1047 van het Gerechtelijk Wetboek, volgens hetwelk tegen ieder verstekvonnis verzet kan worden gedaan.

Un autre membre souligne que deux solutions sont possibles : soit l'on indique que le tribunal ou la cour statue en dernier recours, et sans opposition possible, pour autant qu'une procédure de convocation des parties ait été appliquée, soit l'on s'en réfère au droit commun de l'article 1047 du Code judiciaire, selon lequel tout jugement par défaut peut être frappé d'opposition.


Om dat te bewerkstelligen ziet hij twee mogelijkheden: - zo snel mogelijk contracten ondertekenen, nog tijdens deze legislatuur, en dan ook de eerste kredietschijven die nodig zijn voor de opstart van die programma's daadwerkelijk beschikbaar stellen; - of een militaire programmawet over een periode van tien jaar doen goedkeuren waarin alle nodige investeringen staan opgelijst en de fasering van de betalingen in detail wordt besch ...[+++]

Pour y parvenir, celui-ci voit deux moyens possibles: - signer des contrats le plus tôt possible, sous cette législature, et par conséquent débloquer réellement les premières tranches de crédits nécessaires au démarrage de ces programmes; - ou faire voter une "loi de programmation militaire" sur 10 ans, qui couvrirait la globalité des investissements nécessaires et détaillerait l'échelonnement des paiements.


Er werden naar verluidt twee mogelijkheden bestudeerd in het kader van dat project.

Deux pistes semblaient être étudiées pour réaliser ce projet.


Er zijn op financieel vlak twee mogelijkheden: - De cd's zijn een productie van Defensie en worden ofwel gratis verdeeld als PR-geschenken ofwel verkocht aan kostprijs.

Il y a financièrement deux options: - Les cd sont une production de la Défense et sont soit distribués gratuitement comme cadeaux de relations publiques, soit vendus au prix coûtant.


In februari van dit jaar had de minister van Mobiliteit in de Kamercommissie Infrastructuur aangekondigd dat het proefproject op korte termijn zou starten. Twee mogelijkheden lagen op tafel: het versterken van het signaal van de operatoren of het zelf aanbieden van mobiel internet in de wagons.

En février de cette année, la ministre de la Mobilité avait annoncé en commission de l'Infrastructure de la Chambre que le projet-pilote serait lancé à court terme et que deux options étaient envisagées: la première consisterait à amplifier le signal des opérateurs et la seconde serait que la SNCB fournisse elle-même l'internet mobile dans les trains.


Wat de stemwijze betreft die in deze gemeenten gebruikt zal worden tijdens de volgende verkiezingen onder federale bevoegdheid, zijn er twee mogelijkheden: - Ofwel beslissen deze gemeenten, of de deelstaat waarvan zij afhangen, om nieuwe elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk aan te kopen, zoals mogelijk gemaakt wordt door de bepalingen in artikel 5, § 1, van de wet van 7 februari 2014 over dit onderwerp.

Quant au mode qui sera utilisé dans ces communes lors des prochaines élections de compétence fédérale, deux options sont possibles : - Soit ces communes ou l'entité fédérée dont elles dépendent décident d'acquérir des nouveaux systèmes de vote électronique avec preuve papier comme le leur permet les dispositions de l'article 5, § 1er, de la loi du 7 février 2014 en la matière.


Op die manier blijven er mogelijkheden openstaan voor genociden uit het verleden, die uiteraard niet kunnen worden erkend door de internationale rechtscolleges waarvan sprake in het Protocol.

Une telle méthode de travail préserverait l'avenir pour les génocides du passé, qui ne pouvaient évidemment pas être reconnus par les juridictions internationales telles que prévues par le Protocole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er twee mogelijkheden openstaan' ->

Date index: 2023-05-15
w