Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er slechts 169 doden » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de federale staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zich akkoord verklaren met een federale inspectie van de DBDMH, mutatis mutandis tot diegene voorzien in de artikelen 168, 169, 170, 173 en 174 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, voor zover deze inspectie opereert binnen haar opdrachten zoals omschreven in artikel 169 van de wet van 15 mei 2007 alsook onder eerbiediging van de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest en slechts ertoe gemachtigd wordt een niet-dwingende, adviserende bevoegdheid uit te oefenen.

Considérant que l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale marquent leur accord quant à une inspection fédérale du SIAMU, mutatis mutandis à celle prévue aux articles 168, 169, 170, 173 et 174 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, pour autant que cette inspection opère dans les limites de ses missions, telles que décrites à l'article 169 de la loi du 15 mai 2007, ainsi que dans le respect des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale et qu'elle soit uniquement habilitée à exercer une compétence consultative non contraignante;


Statistisch vallen er bij 1 000 ernstige ongevallen waar vrachtwagens bij betrokken zijn 65 doden, terwijl bij evenveel ongevallen met enkel personenwagens slechts 29 doden vallen.

Statistiquement, il y a, par 1 000 accidents graves impliquant des camions, 65 morts, alors que pour un même nombre d'accidents impliquant uniquement des voitures particulières, on ne compte que 29 morts.


In vergelijking met 1990 daalde het aantal doden en zwaargewonden bij motorrijders met slechts 3,4 %, terwijl de situatie voor alle weggebruikers samen aanzienlijk verbeterde (-46,4 % doden en zwaargewonden).

Par rapport à 1990, le nombre de tués et de blessés graves parmi les motocyclistes n'a baissé que de 3,4 %, alors que la situation de l'ensemble des usagers de la route s'est considérablement améliorée (-46,4 % de tués et de blessés graves).


In vergelijking met 1990 daalde het aantal doden en zwaargewonden bij motorrijders met slechts 3,4 %, terwijl de situatie voor alle weggebruikers samen aanzienlijk verbeterde (-46,4 % doden en zwaargewonden).

Par rapport à 1990, le nombre de tués et de blessés graves parmi les motocyclistes n'a baissé que de 3,4 %, alors que la situation de l'ensemble des usagers de la route s'est considérablement améliorée (-46,4 % de tués et de blessés graves).


Het is slechts een van de nieuwe technieken die het Amerikaanse leger wil gebruiken om acties van tegenstanders te verhinderen zonder ze te doden (door gebruik te maken van non-lethal weapons).

Ce n'est que l'une des nouvelles techniques que l'armée américaine veut utiliser pour empêcher les actions des opposants sans tuer ces derniers (utilisation d'armes non létales).


B. overwegende dat de Oezbeekse president Islam Karimov islamitische groeperingen verantwoordelijk heeft gesteld voor het geweld, heeft ontkend dat de veiligheidstroepen het vuur hebben geopend op ongewapende burgers en heeft gezegd dat er slechts 169 doden zijn gevallen, voor het merendeel "islamitische extremistische terroristen",

B. considérant que le président de la République d'Ouzbékistan, M. Islam Karimov, a rejeté la responsabilité de la violence sur des groupes islamistes, niant que les forces de l'ordre aient ouvert le feu sur des civils désarmés et n'avouant qu'un bilan de cent soixante-neuf victimes, pour l'essentiel "des extrémistes terroristes islamistes",


B. overwegende dat mensenrechtengroeperingen en oppositiepartijen hebben verklaard dat ongeveer 500 mensen zijn gedood toen Oezbeekse veiligheidstroepen het vuur op de menigte hebben geopend, terwijl de Oezbeekse president Islam Karimov de schuld van het geweld bij islamitische groeperingen heeft gelegd, heeft ontkend dat de veiligheidstroepen het vuur hebben geopend op ongewapende burgers en heeft gezegd dat er slechts 169 doden zijn gevallen, voor het merendeel "islamitische extremistische terroristen",

B. considérant que les groupes de défense des droits de l'homme et les partis politiques d'opposition affirment qu'environ 500 personnes ont été tuées lorsque les forces de sécurité ouzbèkes ont ouvert le feu sur la foule, alors que le président ouzbek Islam Karimov rejette la responsabilité des violences sur les groupes islamistes, niant que les forces de sécurité aient ouvert le feu sur des civils désarmés et affirmant que le bilan n'est que de 169 morts, pour la plupart des "terroristes islamistes",


Ik verwijs niet alleen naar de Erika of de Prestige, zoals de heer Sterckx heeft gedaan, maar – en dit is het doel dat ik mezelf heb gesteld voor mijn sectorverslag – ik wil ook graag zeggen dat drama's als die met de Princess of the Stars, met 800 doden in de Filippijnen, vermeden moeten worden, maar ook de botsing tussen een containerboot en een draagvleugelboot in de Straat van Messina die “slechts” tot vier doden leidde of de “slechts” twee slachtoffers op La Bes ...[+++]

Permettez-moi non seulement de vous rappeler les naufrages de l’Erika et du Prestige, mentionnés par M. Sterckx, mais aussi – c’est là l’objet de la mission à laquelle je me suis attelé dans le cadre de mon rapport sur le secteur – de souligner que nous devons éviter des tragédies telles que le naufrage du Princess of the Stars, dont le bilan a été de 800 morts aux Philippines, ou les 4 »seules» victimes mortelles de la collision entre un navire porte-conteneurs et un hydroptère dans le détroit de Messine, ou encore les 2 »seuls» morts découverts à bord de La Besogne qui a heurté un bateau-mouche à Paris.


De uitvoering van het zevende kaderprogramma kan aanleiding geven tot aanvullende programma's waaraan slechts door bepaalde lidstaten wordt deelgenomen, tot de deelname van de Gemeenschap aan door verschillende lidstaten opgezette programma's, of tot het opzetten van gemeenschappelijke ondernemingen of andere structuren in de zin van de artikelen 168, 169 en 171 van het Verdrag.

La mise en œuvre du septième programme-cadre peut donner lieu à des programmes complémentaires auxquels ne participent que certains États membres, à la participation de la Communauté à des programmes entrepris par plusieurs États membres, ou encore à la création d'entreprises communes ou d'autres arrangements au sens des articles 168, 169 et 171 du traité.


Wat we hier wel in de verf wensen te zetten, is dat van de 443 zaken waarbij de milieudiensten van het Vlaams Gewest als verbaliserende autoriteit geïdentificeerd konden worden, er slechts 169 zonder gevolg gesteld werden (zie tabel 7 in bijlage).

Nous tenons cependant à souligner que parmi les 443 affaires pour lesquelles les services de l'environnement de la Région flamande ont pu être identifiés comme étant l'autorité verbalisante, seulement 169 ont été classées sans suite (cf. tableau 7 en annexe).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er slechts 169 doden' ->

Date index: 2021-02-21
w