Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er sinds 18 mei » (Néerlandais → Français) :

Ter herinnering, België heeft geen geval meer gezien sinds 2006 en heeft van de World Organization for Animal Health (OIE) het statuut verkregen van land met een verwaarloosbaar risico ten aanzien van BSE, met andere woorden het meest gunstige bestaande statuut, en dit sinds 22 mei 2012.

Pour rappel, la Belgique n'a plus connu de cas depuis 2006 et a obtenu de la World Organization for Animal Health (OIE) le statut de pays à risque négligeable à l'égard de l'ESB, c'est-à-dire le statut le plus favorable existant, et ce depuis le 22 mai 2012.


Het van toepassing zijnde protocolakkoord, afgesloten tussen Justitie, Volksgezondheid en de Vlaamse regering, van toepassing zijnde sinds 1 mei 2015 geeft voldoende waarborgen.

Le protocole d'accord conclu entre la Justice, la Santé publique et le gouvernement flamand, en vigueur depuis le 1er mai 2015, donne suffisamment de garanties.


1. Voor de cijfers van de operatie tegen Daesh in Irak tot en met 28 mei, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 243 van de heer volksvertegenwoordiger Wouter De Vriendt (zie vraag nr. 243 van 8 mei 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 29, blz. 256) Sinds 28 mei tot en met het einde van deze operatie hebben de Belgische F-16's 38 precisiebommen extra gebruikt.

1. Pour les chiffres de l'opération contre Daesh en Irak jusqu'à 28 mai inclus, je renvoie l'honorable membre à la réponse donnée à la question écrite n° 243 de monsieur Wouter De Vriendt (voir question n° 243 du 8 mai 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 29, p. 256) Du 28 mai jusqu'à la fin de cette opération, les F-16 belges ont utilisés 38 bombes de précision supplémentaires.


2. Op uw tweede vraag kan ik u antwoorden dat er sinds 18 mei twee besloten vergaderingen zijn geweest onder het voorzitterschap van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest op 5 en op 12 juni, waar technische zaken werden besproken, zoals de mogelijkheden die geboden worden door het beleid en de federale maatregelen ter ondersteuning van de gewestelijke emissiedoelstellingen alsook het potentieel van energie-efficiëntie bij alle partijen, een bijzonder belangrijk punt voor de hernieuwbare energiedoelstelling.

2. En ce qui concerne votre deuxième question, je répondrai que depuis le 18 mai, deux réunions restreintes ont été tenues sous la présidence de la Région de Bruxelles-Capitale. Au cours de ces réunions, qui ont eu lieu les 5 et 12 juin, des aspects techniques ont été abordés, comme les possibilités offertes par les politiques et mesures fédérales en appui des objectifs régionaux de réduction d'émissions et le potentiel en matière d'efficacité énergétique au niveau de toutes les parties, point particulièrement important pour l'objectif en matière d'énergie renouvelable.


Sinds 1 mei 2014 is het mogelijk om structureel thuis te werken.

Le télétravail structurel est possible depuis le 1 mai 2014.


In voorkomend geval wordt een bijzondere bijdrage geïnd volgens het retroactiviteitsbeginsel op de autobatterijen en -accu's die sinds 1 juli 2005 op de Belgische " vervangingsmarkt" zijn gebracht en op de autobatterijen en -accu's die sinds 1 juli 2009 op de Belgische markt van " eerste montage" zijn gebracht en sinds 1 mei 2009 voor de andere categorieën voertuigen en apparaten tot de datum van handtekening van het contract van het lid RECYBAT.

Le cas échéant, une cotisation spéciale est également perçue suivant le principe de rétroactivité sur les piles ou accumulateurs d'automobiles mis sur le marché belge « de remplacement » depuis le 1 juillet 2005 et sur les piles ou accumulateurs d'automobiles mis sur le marché belge « de première monte » depuis le 1 juillet 2009 pour les véhicules des catégories M1 et N1 et depuis le 1 mai 2009 pour les autres catégories de véhicules et appareils, jusqu'à la date de la signature du contrat de membre RECYBAT.


In voorkomend geval wordt een bijzondere bijdrage geïnd volgens het retroactiviteitsbeginsel op de autobatterijen en -accu's die sinds 1 juli 2005 op de Belgische " vervangingsmarkt" zijn gebracht en op de autobatterijen en -accu's die sinds 1 juli 2009 op de Belgische markt van " eerste montage" zijn gebracht en sinds 1 mei 2009 voor de andere categorieën voertuigen en apparaten tot de datum van handtekening van het contract van het lid RECYBAT.

Le cas échéant, une cotisation spéciale est également perçue suivant le principe de rétroactivité sur les piles ou accumulateurs d'automobiles mis sur le marché belge « de remplacement » depuis le 1 juillet 2005 et sur les piles ou accumulateurs d'automobiles mis sur le marché belge « de première monte » depuis le 1 juillet 2009 pour les véhicules des catégories M1 et N1 et depuis le 1 mai 2009 pour les autres catégories de véhicules et appareils, jusqu'à la date de la signature du contrat de membre RECYBAT.


Op 17 mei 2004 in Italië door het Hof van Beroep veroordeeld tot 8 maanden gevangenisstraf; b) verblijft in Algerije sinds 31 mei 2006 » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door :

Le 17 mai 2004, condamné par la Cour d'appel à 8 ans de prison en Italie; b) réside en Algérie depuis le 31 mai 2006 » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante :


Sinds 1 mei 2009 bepaalt artikel 8, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden dat :

Depuis le 1 mai 2009, l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel prévoit que :


Gelet op het feit dat de daders zich verplaatsten met achtereenvolgens een gecharterd schip, een gekaapt schip en opblaasbare bootjes; dat er aanslagen werden gepleegd op zorgvuldig uitgekozen doelwitten; dat de daders proviand meebrachten, dat ze beschikten over grote hoeveelheden explosieven in twee hotels en dat ze in permanent contact stonden met hun opdrachtgevers; dat de organiserende groep getraind werd in kampen van de Laskar-e-Tayyiba; dat deze groepering sinds ...[+++]

Vu que les auteurs se sont successivement déplacés avec un bateau affrété, un bateau détourné et de petits bateaux gonflables; que des attentats visant des cibles soigneusement sélectionnées ont été perpétrés; que les auteurs avaient emporté des provisions, qu'ils disposaient de grandes quantités d'explosifs dans deux hôtels et qu'ils étaient en contact permanent avec leurs commanditaires; que le groupe organisateur a été entraîné dans des camps de Laskar-e-Tayyiba; que ce groupe est repris depuis le 2 mai 2005 sur la liste des organisations terroristes de l'Organisation des Nations unies (résolution 1267) (liste qui est d'applicatio ...[+++]




D'autres ont cherché : geen geval meer     gezien sinds     toepassing zijnde sinds     heer     blz 256 sinds     antwoorden dat er sinds 18 mei     sinds     die sinds     algerije sinds     beschikten over     groepering sinds     feit     er sinds 18 mei     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er sinds 18 mei' ->

Date index: 2025-03-22
w