Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er particuliere monopolies verrijzen » (Néerlandais → Français) :

1. Niets in deze titel belet een partij om in overeenstemming met haar wetgeving monopolies toe te wijzen aan openbare of particuliere ondernemingen.

1. Aucune disposition du présent titre n'empêche une partie de déléguer ou de maintenir des monopoles publics ou privés conformément à sa législation.


1. Niets in deze titel belet een partij om in overeenstemming met haar wetgeving monopolies toe te wijzen aan openbare of particuliere ondernemingen.

1. Aucune disposition du présent titre n'empêche une partie de déléguer ou de maintenir des monopoles publics ou privés conformément à sa législation.


Liberalisering heeft in feite bijgedragen aan het schrappen van banen en de totstandkoming van particuliere monopolies. Die monopolies brengen de rechten van werknemers, gebruikers van openbare diensten en consumenten in het gedrang. Dat valt met name vast te stellen in de sectoren posterijen, telecommunicatie, vervoer en elektriciteit.

En fait, la libéralisation a contribué à la perte d’emplois et à la création de monopoles privés, mettant en péril les droits des travailleurs, des utilisateurs des services publics et des consommateurs, comme en témoignent clairement les télécommunications, le transport, l’électricité et avec les bureaux de poste.


De Commissie doet er terecht alles aan om te voorkomen dat er particuliere monopolies verrijzen uit de as van de oude staatsmonopolies (zoals bij de gas- en elektriciteitsvoorziening in Portugal), maar toen de grote staatsbedrijven van vroeger belast waren met de openbaredienstverplichtingen, zorgden die er tenminste voor dat ze anticipeerden op toename van de vraag door passende investeringen.

La Commission s’acharne avec raison à empêcher que des monopoles privés ne se reforment sur le cadavre des anciens monopoles publics (cas de l’électricité et du gaz portugais), mais au moins les grandes entreprises nationales d'autrefois, investies de missions de service public, veillaient à anticiper la croissance de la demande par des investissements correspondants.


12. verzoekt de toetreding aanvragende lidstaten bijzondere aandacht te schenken aan de consumentenbescherming tijdens de overgangsfase, wetgeving in te voeren die dubbele prijsetikettering gedurende een voldoende lange periode verplicht stelt en doeltreffende procedures in te voeren om de consument tegen ongerechtvaardigde prijsverhogingen tijdens de overgangsfase of ook daarna te beschermen; wenst dat duidelijke openbare campagnes worden opgezet waarin erop wordt gewezen dat het enige wapen tegen ongerechtvaardigde prijsverhogingen ligt in de macht van de consument om de leverancier vrijelijk te kiezen; wijst erop dat bijzondere aand ...[+++]

12. demande aux États membres candidats à l'entrée dans la zone euro d'accorder une attention particulière à la protection des consommateurs durant la phase de basculement; les invite à mettre en place des dispositions législatives imposant le double affichage obligatoire des prix pendant une période suffisamment longue et à introduire des procédures efficaces pour protéger les consommateurs contre des hausses de prix injustifiées durant la phase de basculement ou sur une période plus longue; demande que soient conduites, auprès du public, des campagnes claires qui souligne ...[+++]


In dit verband kunnen we onze vraagtekens plaatsen bij het feit dat de Commissie en de Raad zwaar geschut in stelling brengen om de monopolies op de gemeenschappelijke markt af te breken vanwege de zogenaamde voordelen voor de gebruikers, bijvoorbeeld op het gebied van de openbare spoorwegdienst - waar wij vandaag de dag nog steeds getuige van zijn -, maar geen vinger durven uit te steken naar de particuliere monopolies op televisiegebied.

À cet égard, on peut s’interroger sur cette Commission et ce Conseil qui n’hésitent pas à intervenir lourdement, par exemple pour démanteler le service public ferroviaire - nous le voyons encore aujourd’hui - au nom de la lutte contre les monopoles dans le marché unique et de prétendus bénéfices pour les usagers, mais qui semblent paralysés lorsqu’il s’agit d’empêcher les monopoles privés dans la télévision!


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij mogen geen monopolies accepteren, ongeacht of dat nu monopolies van landen of andere monopolieposities zijn. Wij moeten ervoor oppassen dat wij door de interne markt geen nieuwe particuliere monopolies in de energiesector creëren.

- (EN) Monsieur le Président, les monopoles sont inacceptables, qu’il s’agisse de monopoles publics ou autres, et nous devons rester très vigilants car le marché unique risque de créer de nouveaux monopoles privés dans le secteur de l’énergie.


Liberalisering door middel van privatisering van openbare ondernemingen kan uitmonden in de consolidering van machtsposities en van particuliere monopolies, die naar mijn oordeel schadelijker zijn dan het monopolie dat ten behoeve van het algemeen belang is ontwikkeld.

La libéralisation via la privatisation d’entreprises publiques peut aboutir à la consolidation de positions dominantes et de monopoles privés qui sont - à mon avis - plus préjudiciables que le monopole conçu au bénéfice de l’intérêt général.


Zo het juist is dat uit artikel 29 van de gecoördineerde decreten betreffende de radio-omroep en de televisie een verschil in behandeling volgt tussen de V. R.T. en de particuliere lokale radio's inzake publiciteit, wordt zulks verantwoord in zoverre de V. R.T. over een monopolie beschikt inzake landelijke uitzendingen via de ether, en dat monopolie onverbrekelijk verbonden is met de ...[+++]

S'il est vrai qu'il découle de l'article 29 des décrets coordonnés relatifs à la radiodiffusion et à la télévision une différence de traitement entre la V. R.T. et les radios privées locales en ce qui concerne la publicité, cette différence de traitement se justifie dans la mesure où la V. R.T. dispose d'un monopole en ce qui concerne les émissions nationales sur les ondes, et que ce monopole est inséparablement lié aux missions de service public et d'intérêt général qui lui ont été confiées.


Zo ook is het monopolie van een particuliere televisieonderneming dat Europeesrechtelijk problemen heeft veroorzaakt, niet het openbaar televisieomroepmonopolie van destijds.

Ce qui explique que c'est le monopole d'une entreprise de télévision privée qui a causé des problèmes au niveau du droit européen et non pas le monopole de radiotélévision publique de l'époque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er particuliere monopolies verrijzen' ->

Date index: 2025-06-29
w