Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er ondanks aanzienlijke successen " (Nederlands → Frans) :

Ondanks aanzienlijke problemen op het vlak van de personeelsbezetting, slaagt het team erin 90 % van de toevertrouwde taken uit te voeren.

En dépit des importants problèmes d’effectifs, l’équipe réalise 90 % des tâches qui lui sont assignées.


De heer Goetghebeur antwoordt dat, ondanks verschillende successen, één van de oorzaken van de mislukking van de strijd tegen de doping gelegen is in het feit dat vaak twee instanties controleacties uitvoeren, met name de sportcomités en de overheid.

M.Goetghebeur répond qu'en dépit de quelques succès, l'une des causes de l'échec de la lutte contre le dopage est le fait que, souvent, deux instances opèrent des contrôles, à savoir les comités sportifs et les pouvoirs publics.


Ondanks onmiskenbare successen (verwezenlijkingen van ESA, Galileo, GMES), de ontwikkeling van de burgerlijke en militaire capaciteiten in bepaalde Europese landen, bestaat er nog geen coherent Europees ruimtevaartbeleid. Hierdoor heeft men vertraging opgelopen bij de exploitatie van de technologie voor het burgerlijke en militaire crisisbeheer.

Malgré d'indéniables succès (réalisations de l'ESA, Galileo, GMES), le développement des capacités civiles et militaires dans certains pays européens, il n'existe pas encore de PSE cohérente, d'où des retards dans l'exploitation de la technologie pour la gestion de crise civile et militaire.


De heer Goetghebeur antwoordt dat, ondanks verschillende successen, één van de oorzaken van de mislukking van de strijd tegen de doping gelegen is in het feit dat vaak twee instanties controleacties uitvoeren, met name de sportcomités en de overheid.

M.Goetghebeur répond qu'en dépit de quelques succès, l'une des causes de l'échec de la lutte contre le dopage est le fait que, souvent, deux instances opèrent des contrôles, à savoir les comités sportifs et les pouvoirs publics.


Ondanks onmiskenbare successen (verwezenlijkingen van ESA, Galileo, GMES), de ontwikkeling van de burgerlijke en militaire capaciteiten in bepaalde Europese landen, bestaat er nog geen coherent Europees ruimtevaartbeleid. Hierdoor heeft men vertraging opgelopen bij de exploitatie van de technologie voor het burgerlijke en militaire crisisbeheer.

Malgré d'indéniables succès (réalisations de l'ESA, Galileo, GMES), le développement des capacités civiles et militaires dans certains pays européens, il n'existe pas encore de PSE cohérente, d'où des retards dans l'exploitation de la technologie pour la gestion de crise civile et militaire.


Feit is dat, ondanks de aanzienlijke vaststellingen en de onderschepping van grote hoeveelheden cocaïne, er geen impact waar te nemen valt op de aankoopprijs op de drugmarkt (geen verhoging) en dat er geen tekenen waar te nemen zijn van schaarste.

Le fait est que, malgré les constatations importantes et l'interception de grandes quantités de cocaïne, l'impact sur le prix d'achat n'est pas observé (pas d'augmentation) et aucun signe de pénurie n'est perçu.


Het cijfer voor het ganse jaar 2015 is niet gekend, maar voor de eerste elf maanden van 2015 haalde de klanttevredenheid 6,58 op tien, ondanks de stakingen die tijdens de laatste maanden plaatsvonden en een aanzienlijke impact hebben op de perceptie van de dienstverlening.

Pour 2015, le chiffre pour l'ensemble de l'année n'est pas connu, mais sur les 11 premiers mois de 2015, le niveau de satisfaction clients était de 6,58/10 et ce malgré les grèves au cours des derniers mois qui ont un impact significatif sur la perception du service.


Ondanks de economische crisis en dankzij een grondige herstructurering, verbeterde het resultaat van B Logistics de voorbije jaren aanzienlijk.

Malgré la crise économique et grâce à une restructuration en profondeur, B Logistics a connu une forte amélioration du résultat durant les dernières années.


Ondanks de aanzienlijke vooruitgang worden de rechten van vrouwen en meisjes tijdens humanitaire crisissen nog altijd zeer vaak verdrukt.

Malgré de nombreux progrès, les droits des femmes et des jeunes filles lors des crises humanitaires restent toujours très problématiques.


Op economische vlak boekte het partnerschap een aantal successen: succes voor de associatieovereenkomsten tussen de Unie en de twaalf partners, succes voor de macro-economische stabilisering en versterking van de economische discipline in elk land van het partnerschap, gedeeltelijk succes voor de Zuid-Zuidhandelsakkoorden met als enige resultaat de ondertekening van de overeenkomst van Agadir tussen Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië in februari 2004. De toegenomen asymmetrie tussen de zuidelijke en de noordelijke Middellandse Zee e ...[+++]

Le volet économique du Partenariat a une double personnalité : succès dans la conclusion des accords d'association entre l'Union et les douze partenaires, succès dans la stabilisation macro-économique et le renforcement de la discipline économique dans chaque pays du Partenariat, demi-succès dans la conclusion des accords de libre-échange Sud-Sud avec, pour seul acquis, la signature en février 2004 de l'Accord d'Agadir entre l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie, mais échec devant le renforcement de la dissymétrie entre le Sud et le Nord de la Méditerranée et la dépendance du Sud vis-à-vi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er ondanks aanzienlijke successen' ->

Date index: 2022-11-08
w