Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er mogelijk geen visa " (Nederlands → Frans) :

4. Bij de tenuitvoerlegging van dit protocol leggen de partijen, voor zover mogelijk, geen beperkingen op aan de gebruikelijke toepassingen en uitwisseling van genetische rijkdommen en daarmee samenhangende traditionele kennis binnen en tussen inheemse en plaatselijke gemeenschappen overeenkomstig de doelstellingen van het verdrag.

4. En appliquant le présent protocole, les parties, dans la mesure du possible, ne limitent pas l'utilisation coutumière ou l'échange de ressources génétiques et de connaissances traditionnelles associées au sein des communautés autochtones et locales et entre elles, conformément aux objectifs de la Convention.


Digitale technologie is beschikbaar voor steeds meer delen van de samenleving, maar sommige groepen hebben mogelijk geen toegang tot deze buitengewoon krachtige digitale hulpmiddelen.

Si les technologies numériques deviennent accessibles à de larges pans de la société, certaines catégories n’ont pas forcément accès à ces outils numériques extrêmement puissants.


Uit ervaring is gebleken dat, als het aan de lidstaten wordt overgelaten om toestemming te verlenen voor rooiing tegen betaling van een premie, de maatregel mogelijk geen effect heeft, ook niet op het aanbod.

L'expérience a montré que le fait de laisser aux États membres l'initiative d'autoriser le versement de primes à l'arrachage risquait de compromettre l'efficacité de la mesure et des effets connexes sur la production.


Uit het antwoord van Vlaams minister-president Bourgeois op een vraag van Vlaams volksvertegenwoordiger Chris Janssens moet blijken dat dit land sinds eind vorig jaar geen visa meer zou uitreiken aan imams van niet-erkende moskeeën.

Il ressort d'une réponse du ministre-président Bourgeois à une question du député flamand Chris Janssens que depuis la fin de l'année dernière, plus aucun visa n'aurait été délivré à des imams souhaitant venir officier dans des mosquées non reconnues.


7. Klopt het bericht dat er sinds eind vorig jaar geen visa meer worden uitgereikt voor buitenlandse imams van niet-erkende moskeeën?

7. L'information selon laquelle plus aucun visa n'a été délivré depuis la fin de l'année dernière à des imams étrangers souhaitant venir officier dans des mosquées non reconnues est-elle exacte?


Hoe is het mogelijk dat visa geweigerd worden voor een gewoon gezinsbezoek?

Comment est-il possible qu'un visa pour une simple visite familiale puisse être refusé?


2. Binnen het kader van de Schengencode worden de visa toegekend in Belgische ambassades en consulaten. a) Hoe is het mogelijk dat visa geweigerd worden voor een gewoon familiaal bezoek? b) Hoe is het mogelijk dat men niet kan geholpen worden in het dichtstbijzijnde consulaat?

2. La délivrance des visas liés au code Schengen est du ressort des ambassades et consulats belges. a) Comment est-il possible qu'un visa pour une simple visite familiale puisse être refusé? b) Comment est-il possible que la demande ne puisse pas être introduite auprès du consulat le plus proche?


De plaatsing van een toegangscontrolesysteem maakt het mogelijk om plaatsen vrij te maken voor de reizigers door een aangepast tarief toe te passen voor niet-reizigers ; – indien de parking daarentegen niet verzadigd is en er commerciële mogelijkheden zijn (wanneer er een stadscentrum, winkelcentrum in de buurt ligt of bedrijven in de buurt parkeerplaatsen nodig hebben voor hun personeel), biedt een toegangscontrolesysteem de mogelijkheid om externe financiële inkomsten te genereren ; – de parkings die enkel toegankelijk zijn voor reizigers, zijn verzadigd en capaciteitsuitbreingen zijn niet gepland op korte termijn of niet ...[+++]

Le placement d'un contrôle d'accès permet via l'application d'un tarif différencié pour les non-voyageurs de libérer des emplacements pour les voyageurs ; – à l'inverse, si le parking ne connait pas de problème de saturation et s'il existe un potentiel commercial (proximité du centre-ville, présence d'un centre commercial ou d'entreprises ayant un besoin d’emplacements pour son personnel), la présence d'un contrôle d'accès permet de réaliser des rentrées financières extérieures ; – les parkings accessibles aux voyageurs uniquement sont saturés et des extensions de capacité ne sont pas prévues à court terme ou ne sont pas possibles (man ...[+++]


De sluiting van de desbetreffende overeenkomsten impliceert dat er capaciteit wordt gereserveerd, waarvoor de handelaar bij herroeping mogelijk geen bestemming meer kan vinden.

La conclusion des contrats dans ce domaine implique en effet la réservation de capacités que le professionnel aura peut-être des difficultés à remplir en cas d'exercice du droit de rétractation.


Het toekennen van een herroepingsrecht aan de consument kan ook niet passend zijn in het geval van bepaalde diensten waarbij de sluiting van de overeenkomst impliceert dat er capaciteit wordt gereserveerd, waarvoor de handelaar bij de uitoefening van een herroepingsrecht mogelijk geen bestemming meer kan vinden.

L’octroi d’un droit de rétractation au consommateur pourrait également être inapproprié dans le cas de certains services pour lesquels la conclusion du contrat implique la réservation de capacités que le professionnel aura peut-être des difficultés à remplir en cas d’exercice du droit de rétractation.




Anderen hebben gezocht naar : zover mogelijk     steeds meer     groepen hebben mogelijk     hebben mogelijk     maatregel mogelijk     geen visa meer     vorig jaar     jaar geen visa     mogelijk     gewoon     mogelijk dat visa     worden de visa     maakt het mogelijk     geen     geen bestemming meer     bij herroeping mogelijk     herroeping mogelijk     herroepingsrecht mogelijk     er mogelijk geen visa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er mogelijk geen visa' ->

Date index: 2022-12-18
w