Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er integendeel zelf verantwoordelijk " (Nederlands → Frans) :

Gegevens waarvoor de onderneming zelf verantwoordelijk is en waarvoor ze dus zelf stappen moet ondernemen (naar het ondernemingsloket gaan, naar de griffie gaan...) om deze up-to-date te houden, kan de Beheersdienst KBO niet aanpassen.

Le Service de gestion de la BCE ne peut pas adapter les données dont l'entreprise est elle-même responsable et pour lesquelles elle doit elle-même entreprendre des démarches (se rendre au guichet d'entreprises, au greffe, etc.) pour que celles-ci soient mises à jour.


Maar een aantal zinnen in de tekst roepen vragen op. Wat met de zin binnen de verklaring "Ik begrijp en aanvaard dat, in dit land, burgers en gezinnen zélf verantwoordelijk zijn om in hun levensonderhoud te voorzien.

Toutefois, quelques phrases de la déclaration posent question, celle-ci par exemple: «Je comprends et accepte que, dans ce pays, les citoyens et les familles doivent pouvoir eux-mêmes assurer leur propre subsistance.


En u zult het met mij eens zijn dat de Griekse of de Portugese markt zeker niet groter is dan de onze, integendeel zelfs.

Et vous conviendrez avec moi que la taille du marché grec ou portugais n'est sûrement pas plus grande que le nôtre, bien au contraire.


3) De federale politie is zelf verantwoordelijk voor het optimaal organiseren van haar diensten; het is dus niet de taak van de minister om hierover overleg te organiseren met de stakeholders.

3) La police fédérale est elle-même responsable de l’organisation optimale de ses services.


Ingevolge de toepassing van de internationale en Europese havenbeveiligingswetgeving blijven alle terminals in België zelf verantwoordelijk voor de toegangscontrole tot hun site.

Conformément à l’application de la législation internationale et européenne relative à la sécurisation des ports, tous les terminaux en Belgique restent eux-mêmes responsables pour le contrôle d’accès de leur site.


De APAFI oordeelt net als de BZB dat de makelaar financiële instrumenten integendeel zelf de fondsen moet kunnen incasseren bij de verkoop van effecten, en zelf aan de klant het geld moet kunnen storten in ruil voor de overhandiging van de coupons, enzovoort.

L'APAFI, tout comme la BZB, considère, au contraire, qu'il doit être permis au courtier en instruments financiers d'encaisser lui-même des fonds lors de la vente d'effets mobiliers, de verser lui-même au client les liquidités en contrepartie de la remise des coupons, etc.


De APAFI oordeelt net als de BZB dat de makelaar financiële instrumenten integendeel zelf de fondsen moet kunnen incasseren bij de verkoop van effecten, en zelf aan de klant het geld moet kunnen storten in ruil voor de overhandiging van de coupons, enzovoort.

L'APAFI, tout comme la BZB, considère, au contraire, qu'il doit être permis au courtier en instruments financiers d'encaisser lui-même des fonds lors de la vente d'effets mobiliers, de verser lui-même au client les liquidités en contrepartie de la remise des coupons, etc.


Met betrekking tot het al of niet ideologisch karakter van het orgaan dat belast is met de wetsevaluatie, verdedigt spreekster de stelling dat de parlementsleden als onderdeel van de wetgevende macht zelf verantwoordelijk zijn voor eventuele onvolkomenheden van de wetten die ze zelf hebben goedgekeurd.

En ce qui concerne le caractère idéologique ou non de l'organe chargé de l'évaluation de la législation, l'intervenante défend la position selon laquelle les parlementaires, en qualité de membres du pouvoir législatif, sont personnellement responsables des éventuelles imperfections qui se sont glissées dans les lois qu'ils ont eux-mêmes approuvées.


Met betrekking tot het al of niet ideologisch karakter van het orgaan dat belast is met de wetsevaluatie, verdedigt spreekster de stelling dat de parlementsleden als onderdeel van de wetgevende macht zelf verantwoordelijk zijn voor eventuele onvolkomenheden van de wetten die ze zelf hebben goedgekeurd.

En ce qui concerne le caractère idéologique ou non de l'organe chargé de l'évaluation de la législation, l'intervenante défend la position selon laquelle les parlementaires, en qualité de membres du pouvoir législatif, sont personnellement responsables des éventuelles imperfections qui se sont glissées dans les lois qu'ils ont eux-mêmes approuvées.


- Sta me toe te beklemtonen dat minister Milquet hier niet aanwezig kan zijn omdat ze momenteel een belangrijke vergadering bijwoont en dat ze niet de gewoonte heeft een debat uit de weg te gaan, integendeel zelfs.

- Je tiens tout d'abord à insister sur le fait que Mme Milquet ne peut être présente parce qu'elle participe actuellement à une importante réunion et qu'elle n'a pas l'habitude d'éluder le débat, au contraire même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er integendeel zelf verantwoordelijk' ->

Date index: 2025-02-17
w