Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «equivalenten en hun budgettaire last uitgaande » (Néerlandais → Français) :

Het personeelsplan beschrijft, voor het jaar waarop het betrekking heeft, de gewenste eindprojectie van de betaalde personeelsleden en magistraten uitgedrukt in voltijdse equivalenten en hun budgettaire last uitgaande van de initiële betaalde vte's en hun budgettaire last.

Le plan de personnel décrit, pour l'année sur laquelle il porte, la projection finale souhaitée des membres du personnel et magistrats rémunérés, exprimée en équivalents temps plein, et de leur charge budgétaire en se basant sur le nombre initial d'ETP rémunérés et leur charge budgétaire.


Art. 5. Het personeelsplan, bedoeld in artikel 185, § 2, eerste lid, Gerechtelijk Wetboek beschrijft, voor het jaar waarop het betrekking heeft, de gewenste eindprojectie van de betaalde personeelsleden en magistraten in VTE en hun budgettaire last uitgaande van de initiële projectie van de betaalde VTE's en hun budgettaire last.

Art. 5. Le plan de personnel visé à l'article 185, § 2, alinéa 1, du Code judiciaire décrit, pour l'année sur laquelle il porte, la projection finale souhaitée des membres du personnel et magistrats payés en ETP et de leur charge budgétaire, partant de la projection initiale des ETP payés et de leur charge budgétaire.


Het plan beschrijft, voor het jaar waarop het betrekking heeft, de gewenste eindprojectie van de betaalde vte's en hun budgettaire last uitgaande van de initiële projectie van de betaalde vte's en hun budgettaire last.

Le plan décrit, pour l'année sur laquelle il porte, la projection finale souhaitée des ETP payés et de leur charge budgétaire sur la base de la projection initiale des ETP payés et de leur charge budgétaire.


In 2003 werden 12 personeelsleden van de FOD Personeel en Organisatie gedetacheerd bij een kabinet van een federaal minister; hun wedde werd niet terugbetaald; een ambtenaar van dezelfde FOD werd gedetacheerd bij een kabinet van de Vlaamse Gemeenschap; zijn wedde ten belope van een jaarlijkse budgettaire last van 37 360,26 euro, werd terugbetaald ten laste van de begroting van het betrokken kabinet.

Il y avait en 2003, 12 agents du SPF Personnel et Organisation détachés dans un cabinet fédéral dont le traitement n'a en conséquence pas été remboursé, et un agent du même SPF détaché dans un cabinet de la Communauté flamande dont le traitement, à concurrence d'une charge budgétaire annuelle de 37 360,26 euros a été remboursé à charge du budget du cabinet concerné.


De VS bleven tegen iedere uitbreiding van het mandaat gekant doordat ze verkeerdelijk hun slechte ervaring in Somalië projecteerden op de situatie in Rwanda en bovendien budgettaire motieven lieten prevaleren, een stelling die bevestiging vindt in de hierboven geciteerde telex van 24 februari 1994 uitgaande van de minister van Buitenlandse Zaken.

Les États-Unis ont continué à s'opposer à tout élargissement du mandat parce qu'ils ont projeté à tort leur expérience fâcheuse en Somalie sur la situation au Rwanda et ont en outre invoqué des motifs budgétaires, comme le confirme le télex du 24 février 1994 cité ci-dessus, émanant du ministre des Affaires étrangères.


« Artikel 28 bis. Een rust- of overlevingstoelage ten laste van de budgettaire kredieten van de GOMB wordt toegekend aan het personeelslid van de GOMB en zijn rechthebbenden, dat krachtens zijn personeelsstatuut de valorisatie van een buiten de GOMB uitgeoefende beroepsactiviteit heeft bekomen, die niet in aanmerking kan komen voor de vaststelling van het rust- of overlevingspensioen toegekend in toepassing van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun re ...[+++]

« Article 28 bis. Une allocation de retraite ou de survie imputable aux crédits budgétaires de la SDRB est accordée aux membres du personnel de la SDRB et ses ayants-droit, ayant acquis en vertu de leur statut du personnel la validation d'une activité professionnelle qui n'a pas été exercée au sein de la SDRB et ne peut être prise en considération pour le calcul de la pension de retraite ou de survie allouée par application de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leur ...[+++]


Om de oorspronkelijke verdeling van de financiële last te vrijwaren, wordt voorzien in een systeem voor de verhoudingsgewijze vermindering van alle bijdragen, in de veronderstelling dat één of meerdere ondertekenende partijen niet in staat zou zijn om een deel of hun gehele bijdrage te betalen ten gevolge van interne maatregelen inzake budgettaire inkrimping.

Afin de préserver la répartition initiale de la charge financière, un système de réduction proportionnelle de l'ensemble des contributions est prévu, dans l'hypothèse où une ou plusieurs entités signataires ne seraient pas en mesure de verser tout ou partie de leur contribution suite à des mesures de restrictions budgétaires internes.


De last welke in hoofde van dergelijke aannemers eventueel het gevolg kan zijn van het bestaan van belastingkredieten die niet onmiddellijk worden terugbetaald, wordt evenwel gecompenseerd door de opheffing van de voorfinanciering van de BTW over hun uitgaande handelingen, in geval van laattijdige betaling door hun klanten.

La charge qui peut éventuellement résulter dans le chef de tels entrepreneurs, de l'existence de crédits d'impôts non immédiatement remboursés, est néanmoins compensée par la suppression du préfinancement de la TVA sur leurs opérations à la sortie, en cas de paiement tardif de leurs clients.


In deze twee tabellen worden de statutaire en contractuele personeelsleden van de FOD Financiën immers naar hun niveau en hun taal — zowel in fysieke als budgettaire eenheden (voltijdse equivalenten) — ingedeeld.

En effet, ces deux tableaux répartissent les agents statutaires et contractuels en fonction de leur niveau et de leur langue tant en unités physiques qu'en unités budgétaires (équivalents temps plein).


Een rust- of overlevingstoelage ten laste van de budgettaire kredieten van de GOM's wordt toegekend aan het personeelslid van de GOM en zijn rechthebbenden, dat krachtens zijn personeelsstatuut de valorisatie van een buiten de GOM uitgeoefende beroepsactiviteit heeft bekomen, die niet in aanmerking kan komen voor de vaststelling van het rust- of overlevingspensioen toegekend in toepassing van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden.

« Art. 27. Une allocation de retraite ou de survie imputable aux crédits budgétaires des SDR est accordée au membre du personnel d'une SDR et ses ayants droit, ayant acquis en vertu de son statut du personnel la validation d'une activité professionnelle qui n'a pas été exercée au sein de la SDR et ne peut être prise en considération pour le calcul de la pension de retraite ou de survie allouée par application de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equivalenten en hun budgettaire last uitgaande' ->

Date index: 2024-01-08
w