Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «epo-onderhandelingen onlangs werden hervat » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Zrihen dient amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 5-793/3) dat ertoe strekt punt A te vervangen als volgt « wijst erop dat de EPO-onderhandelingen onlangs werden hervat na een lange blokkering en herinnert eraan dat die onderhandelingen sinds 2002 worden gevoerd ».

Mme Zrihen dépose l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 5-793/3) qui tend à remplacer le point A par ce qui suit « considérant la récente relance des négociations sur les APE, après une longue période de blocage, et rappelant que ceux-ci sont en négociations depuis 2002 ».


In de considerans, het punt A vervangen als volgt : « wijst erop dat de onderhandelingen inzake de Economische Partnerschapsovereenkomsten (EPO's) onlangs werden hervat na een lange blokkering en herinnert eraan dat die onderhandelingen sinds 2002 worden gevoerd; ».

Dans les considérants, remplacer le point A par ce qui suit: « considérant la récente relance des négociations sur les Accords de Partenariat économique (APE), après une longue période de blocage, et rappelant que ceux-ci sont en négociation depuis 2002; ».


A. wijst erop dat de onderhandelingen inzake de Economische Partnerschapsovereenkomsten (EPO's) onlangs werden hervat na een lange blokkering en herinnert eraan dat die onderhandelingen sinds 2002 worden gevoerd;

A. considérant la récente relance des négociations sur les accords de partenariat économique (APE), après une longue période de blocage, et rappelant que ceux-ci sont en négociation depuis 2002;


2. de inspanningen van de partnerlanden inzake regionale integratie te steunen in de loop van de EPO-onderhandelingen, in het bijzonder de inspanningen van de Democratische Republiek Congo die zich onlangs gevoegd heeft bij de onderhandelingsgroep van Midden-Afrika en tevens de CEPGL (1) nieuw leven tracht in te blazen;

2. d'appuyer les efforts d'intégration régionale des pays partenaires dans le processus de négociations des APE, en particulier les efforts de la République démocratique du Congo (RDC) qui vient de rejoindre le groupe de négociation d'Afrique centrale et tente également de relancer la CEPGL (1) ;


Dat de onderhandelingen die in 1997 werden hervat, moeizaam en haperend verliepen, is niet alleen te wijten aan de Amerikaanse eisen maar ook aan de financiële en monetaire crisis waardoor de Oost-Aziatische landen in de zomer van 1997 werden getroffen.

Reprises en avril 1997, les négociations furent laborieuses et incertaines, en raison des exigences américaines mais aussi de la crise financière et monétaire ayant frappé les économies est-asiatiques au cours de l'été 1997.


Aldus konden de WHO-regels worden nageleefd en kon alvast preferentiële toegang worden verleend, terwijl de onderhandelingen over uitgebreide "volwaardige EPO's" voortgezet werden.

Cela a permis de garantir le respect des règles de l'OMC, tout en procédant à une application anticipée de l'accès préférentiel au marché de l'Union pendant la poursuite des négociations sur l'APE global définitif.


A. overwegende dat de onderhandelingen in 2010 werden hervat met als doel te komen tot een alomvattende, ambitieuze en evenwichtige overeenkomst die tot wederzijds voordeel strekt;

A. considérant que les négociations commerciales ont été relancées en 2010 dans le but de parvenir à un accord global, ambitieux, équilibré et favorable aux deux parties;


4. is verheugd over het feit dat de besprekingen tussen de Filippijnse regering en de NDFP onder Noorse bemiddeling in november 2008 in Oslo werden hervat en hoopt dat het ook in dit geval spoedig kan komen tot officiële onderhandelingen; doet een beroep op de partijen om hun bilaterale overeenkomsten voor het JMC na te komen, om overleg te voeren aan de hand van de Comprehensive Agreement on Respect for Human Rights and International Humanitarian Law (CARHRIHL) en niets in de weg te leggen aan gezamenlijke onder ...[+++]

4. se félicite des pourparlers qui ont eu lieu, sous médiation norvégienne, à Oslo en novembre 2008 entre le gouvernement philippin et le FDNP et souhaite également que des négociations officielles soient prochainement réengagées dans ce cadre; appelle les parties à se conformer aux accords bilatéraux pour le comité mixte de suivi qu'ils ont conclus, à se rencontrer en application de l'accord global sur le respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international et à accepter des enquêtes communes sur les violations des droits de l'homme;


4. is verheugd over het feit dat de besprekingen tussen de Filippijnse regering en de NDFP onder Noorse bemiddeling in november 2008 in Utrecht werden hervat en hoopt dat het ook in dit geval spoedig kan komen tot officiële onderhandelingen; doet een beroep op de partijen om hun bilaterale overeenkomsten na te komen, om overleg te voeren aan de hand van de Comprehensive Agreement on Respect for Human Rights and International Humanitarian Law (CARHRIHL) en niets in de weg te leggen aan gezamenlijke onderzoeken naa ...[+++]

4. se félicite des pourparlers qui ont eu lieu, sous médiation norvégienne, en novembre 2008 à Utrecht et souhaite que des négociations officielles soient prochainement réengagées aussi dans ce cadre; appelle les parties à se conformer aux accords bilatéraux qu'ils ont conclus, à se rencontrer en application de l'accord général sur le respect des droits humains et du droit humanitaire international et à accepter les enquêtes communes sur les violations des droits humains;


4. is verheugd over het feit dat de besprekingen tussen de Filippijnse regering en de NDFP onder Noorse bemiddeling in november 2008 in Oslo werden hervat en hoopt dat het ook in dit geval spoedig kan komen tot officiële onderhandelingen; doet een beroep op de partijen om hun bilaterale overeenkomsten voor het JMC na te komen, om overleg te voeren aan de hand van de Comprehensive Agreement on Respect for Human Rights and International Humanitarian Law (CARHRIHL) en niets in de weg te leggen aan gezamenlijke onder ...[+++]

4. se félicite des pourparlers qui ont eu lieu, sous médiation norvégienne, à Oslo en novembre 2008 entre le gouvernement philippin et le FDNP et souhaite également que des négociations officielles soient prochainement réengagées dans ce cadre; appelle les parties à se conformer aux accords bilatéraux pour le comité mixte de suivi qu'ils ont conclus, à se rencontrer en application de l'accord global sur le respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international et à accepter des enquêtes communes sur les violations des droits de l'homme;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'epo-onderhandelingen onlangs werden hervat' ->

Date index: 2022-07-16
w